夏日睡起 夏日睡起
绿阴如水夏堂凉,翠簟含风午梦长。
老去自于闲有得,困来每与客相忘。
松窗试笔端溪滑,石鼎烹云顾渚香。
一鸟不鸣心境寂,此身真不愧羲皇。
綠陰如水夏堂涼,翠簟含風午夢長。
老去自於閒有得,困來每與客相忘。
松窗試筆端溪滑,石鼎烹雲顧渚香。
一鳥不鳴心境寂,此身真不愧羲皇。
分享
译文
绿阴如水夏季堂凉,翡翠席含风午梦长。老去自于闲得有,困来常与客人相互忘记。松窗试笔端溪滑,石鼎烹说顾渚香。一鸟不叫心境平静,这人真不愧羲皇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠陰如水夏季堂涼,翡翠席含風午夢長。老去自於閒得有,困來常與客人相互忘記。松窗試筆端溪滑,石鼎烹說顧渚香。一鳥不叫心境平靜,這人真不愧羲皇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
绿阴:指树叶的阴影。夏堂:夏日凉爽的厅堂。翠簟:绿色的竹席。午梦:午后的睡眠。老去:年纪渐长。闲有得:闲暇中有所得。困来:感到疲倦。客相忘:忘记与客人交往。松窗:指窗户朝向松树。端溪:指溪水。石鼎:指煮茶的器具。顾渚香:指顾渚山的茶香。一鸟不鸣:鸟儿都不叫。不愧羲皇:不感到惭愧于上古的帝王。綠陰:指樹葉的陰影。夏堂:夏日涼爽的廳堂。翠簟:綠色的竹蓆。午夢:午後的睡眠。老去:年紀漸長。閒有得:閒暇中有所得。困來:感到疲倦。客相忘:忘記與客人交往。松窗:指窗戶朝向松樹。端溪:指溪水。石鼎:指煮茶的器具。顧渚香:指顧渚山的茶香。一鳥不鳴:鳥兒都不叫。不愧羲皇:不感到慚愧於上古的帝王。
赏析
绿阴如水夏季堂凉,翡翠席含风午梦长。老去自于闲得有,困来常与客人相互忘记。松窗试笔端溪滑,石鼎烹说顾渚香。一鸟不叫心境平静,这人真不愧羲皇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠陰如水夏季堂涼,翡翠席含風午夢長。老去自於閒得有,困來常與客人相互忘記。松窗試筆端溪滑,石鼎烹說顧渚香。一鳥不叫心境平靜,這人真不愧羲皇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考