续催日鼓谣 續催日鼓謠
胡为乎六龙?
斜飞于若木之金天,复沈沦于西溟澒洞之重
渊。
日车摧颓势将堕,但闻惊天伐鼓,砰轰喧阗。
恨无鲁阳所挥之神戈,又无羲和所执之神鞭。
徒看光景入海去,惟有雪山千叠春雷喧。
日已溺,谁能援?
似将宇宙入冥昧,魑魅泣雨神啼烟。
烟雨暮,何由晨?
肆鬼怪,愁天人。
有美二子超凡伦,凝丹泣血惊苍旻。
欲攀天上万丈之玉绳,揽此波中咫尺之金轮。
力不及,情难伸。
歌日鼓,悲无垠。
空有蛟龙之翰麟鸾之文,照耀今古诚足珍,心比卫精谁复
陈!
至今阴气毒天地,几时六合回阳春。
吾闻东方乃有扶桑之君,阳谷之神,可以返日驭,升天门
,过黄道,御紫宸。
安得回光洞照下土之盲人,神君精感应相邻。
忽尔金鸡啼白东海天,朱光飞射开幽玄,鼓声惊倒三山巅
。
白日曙,青阳生。
出海屿,游天京。
四方咸睹晓色清,麟胎凤矰含精英。
圣皇钦天建太平,作《韶》、《武》,吟箫笙,譬若日鼓
腾天声。
乾坤上下俱清宁,亿年万世同光明。
胡爲乎六龍?
斜飛于若木之金天,復沈淪於西溟澒洞之重
淵。
日車摧頹勢將墮,但聞驚天伐鼓,砰轟喧闐。
恨無魯陽所揮之神戈,又無羲和所執之神鞭。
徒看光景入海去,惟有雪山千疊春雷喧。
日已溺,誰能援?
似將宇宙入冥昧,魑魅泣雨神啼煙。
煙雨暮,何由晨?
肆鬼怪,愁天人。
有美二子超凡倫,凝丹泣血驚蒼旻。
欲攀天上萬丈之玉繩,攬此波中咫尺之金輪。
力不及,情難伸。
歌日鼓,悲無垠。
空有蛟龍之翰麟鸞之文,照耀今古誠足珍,心比衛精誰復
陳!
至今陰氣毒天地,幾時六合回陽春。
吾聞東方乃有扶桑之君,陽穀之神,可以返日馭,昇天門
,過黃道,御紫宸。
安得回光洞照下土之盲人,神君精感應相鄰。
忽爾金雞啼白東海天,朱光飛射開幽玄,鼓聲驚倒三山巔
。
白日曙,青陽生。
出海嶼,遊天京。
四方鹹睹曉色清,麟胎鳳矰含精英。
聖皇欽天建太平,作《韶》、《武》,吟簫笙,譬若日鼓
騰天聲。
乾坤上下俱清寧,億年萬世同光明。
分享
译文
胡为乎六龙?斜飞在像树木的金天,又沈沦于向溟晃晃洞的重深渊。日车坏颓势要毁掉,只听到惊天伐鼓,砰轰大声闻。遗憾没有鲁阳所指挥的精神武器,又没有羲和所坚持的精神鞭笞。徒看光景入海去,只有雪山千叠春雷喧闹。天已淹死,谁能帮助?似乎将宇宙进入昏暗不明,妖怪泣雨神哭烟。烟雨黄昏,为什么早晨?店铺鬼怪,愁天人。有美二子超凡伦,凝丹泣血惊苍天。想攀天上万丈的玉绳,抓住这波中极小的金属轮。力不及,感情难伸。歌唱天鼓,悲伤无边无际。空有蛟龙的翰麟鸾的文章,照耀古今确实值得珍,心比卫精谁又陈!到现在阴气毒天地,几时天下回阳春。我听说东方就有扶桑的你,阳谷的神,可以返回天控制,登上天门,经过黄道,到紫宸。怎么能回光照亮大地的盲人,神你精神感应相邻。忽视金鸡啼告诉东海天,朱光飞射开幽玄,鼓声惊倒三山顶。太阳亮,青阳生。出海岛屿,游天京城。四方都看明白色清,麟胎凤带有含精华。圣皇钦天监建立太平,作《韶》、《武》,吟萧笙,这就好比太阳鼓腾天声。天地上下都安宁,亿年万世同光明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考胡爲乎六龍?斜飛在像樹木的金天,又沈淪於向溟晃晃洞的重深淵。日車壞頹勢要毀掉,只聽到驚天伐鼓,砰轟大聲聞。遺憾沒有魯陽所指揮的精神武器,又沒有羲和所堅持的精神鞭笞。徒看光景入海去,只有雪山千疊春雷喧鬧。天已淹死,誰能幫助?似乎將宇宙進入昏暗不明,妖怪泣雨神哭煙。煙雨黃昏,爲什麼早晨?店鋪鬼怪,愁天人。有美二子超凡倫,凝丹泣血驚蒼天。想攀天上萬丈的玉繩,抓住這波中極小的金屬輪。力不及,感情難伸。歌唱天鼓,悲傷無邊無際。空有蛟龍的翰麟鸞的文章,照耀古今確實值得珍,心比衛精誰又陳!到現在陰氣毒天地,幾時天下回陽春。我聽說東方就有扶桑的你,陽穀的神,可以返回天控制,登上天門,經過黃道,到紫宸。怎麼能回光照亮大地的盲人,神你精神感應相鄰。忽視金雞啼告訴東海天,朱光飛射開幽玄,鼓聲驚倒三山頂。太陽亮,青陽生。出海島嶼,遊天京城。四方都看明白色清,麟胎鳳帶有含精華。聖皇欽天監建立太平,作《韶》、《武》,吟蕭笙,這就好比太陽鼓騰天聲。天地上下都安寧,億年萬世同光明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
胡为乎六龙?斜飞在像树木的金天,又沈沦于向溟晃晃洞的重深渊。日车坏颓势要毁掉,只听到惊天伐鼓,砰轰大声闻。遗憾没有鲁阳所指挥的精神武器,又没有羲和所坚持的精神鞭笞。徒看光景入海去,只有雪山千叠春雷喧闹。天已淹死,谁能帮助?似乎将宇宙进入昏暗不明,妖怪泣雨神哭烟。烟雨黄昏,为什么早晨?店铺鬼怪,愁天人。有美二子超凡伦,凝丹泣血惊苍天。想攀天上万丈的玉绳,抓住这波中极小的金属轮。力不及,感情难伸。歌唱天鼓,悲伤无边无际。空有蛟龙的翰麟鸾的文章,照耀古今确实值得珍,心比卫精谁又陈!到现在阴气毒天地,几时天下回阳春。我听说东方就有扶桑的你,阳谷的神,可以返回天控制,登上天门,经过黄道,到紫宸。怎么能回光照亮大地的盲人,神你精神感应相邻。忽视金鸡啼告诉东海天,朱光飞射开幽玄,鼓声惊倒三山顶。太阳亮,青阳生。出海岛屿,游天京城。四方都看明白色清,麟胎凤带有含精华。圣皇钦天监建立太平,作《韶》、《武》,吟萧笙,这就好比太阳鼓腾天声。天地上下都安宁,亿年万世同光明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考胡爲乎六龍?斜飛在像樹木的金天,又沈淪於向溟晃晃洞的重深淵。日車壞頹勢要毀掉,只聽到驚天伐鼓,砰轟大聲聞。遺憾沒有魯陽所指揮的精神武器,又沒有羲和所堅持的精神鞭笞。徒看光景入海去,只有雪山千疊春雷喧鬧。天已淹死,誰能幫助?似乎將宇宙進入昏暗不明,妖怪泣雨神哭煙。煙雨黃昏,爲什麼早晨?店鋪鬼怪,愁天人。有美二子超凡倫,凝丹泣血驚蒼天。想攀天上萬丈的玉繩,抓住這波中極小的金屬輪。力不及,感情難伸。歌唱天鼓,悲傷無邊無際。空有蛟龍的翰麟鸞的文章,照耀古今確實值得珍,心比衛精誰又陳!到現在陰氣毒天地,幾時天下回陽春。我聽說東方就有扶桑的你,陽穀的神,可以返回天控制,登上天門,經過黃道,到紫宸。怎麼能回光照亮大地的盲人,神你精神感應相鄰。忽視金雞啼告訴東海天,朱光飛射開幽玄,鼓聲驚倒三山頂。太陽亮,青陽生。出海島嶼,遊天京城。四方都看明白色清,麟胎鳳帶有含精華。聖皇欽天監建立太平,作《韶》、《武》,吟蕭笙,這就好比太陽鼓騰天聲。天地上下都安寧,億年萬世同光明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…