赋得罗汉洞送陈宗进归会稽 賦得羅漢洞送陳宗進歸會稽

fù dé luó hàn dòng sòng chén zōng jìn guī huì jī

吴伯宗 吳伯宗

wú bó zōng · míng

标签: 诗词詩詞

dònggēnshíqiànkōngyǐncuīwéi

wényǒurénzhǔzhàngcénglái

língmiǎnmiǎodòngménqīngtái

hánwèihuāqiānniándàishuíkāi

shǔxiūmíngyùnbǎiliángcái

xīngzhōngtiānyǐngzhàocāng

luánhuángzhǐlǎnhuīmánpáihuái

zǎojiàndānxuéchúzhìlíngjiǔgāi

dìngshěngfāngqiǎnquǎnguīxiāngcuī

háiyuánguòkǒu驿suíyínghuí

zhīqīngyúnxīngquèràoliánhuātái

fēnggāozhuìluòsuìyànshūhánméi

míngdēnghuìdǐngxiǎngxiàngyóutiāntái

línzhònghuíshǒuliǎngxīnyōuzāi

古洞根石壁,嵌空隐崔嵬。

闻昔有异人,拄杖曾一来。

灵迹已缅邈,洞门闭青苔。

枯木寒未花,千年待谁开。

属兹休明运,百里纡良才。

德星丽中天,移影照苍厓。

鸾凰讵栖枳,览辉谩徘徊。

早见丹穴雏,志欲凌九垓。

定省方缱绻,归期忽相催。

还辕过湖口,驿路随萦回。

吾知青云兴,却绕莲花台。

风高坠落木,岁晏舒寒梅。

明登会稽顶,想像游天台。

临期重回首,两地心悠哉。

古洞根石壁,嵌空隱崔嵬。

聞昔有異人,拄杖曾一來。

靈蹟已緬邈,洞門閉青苔。

枯木寒未花,千年待誰開。

屬茲休明運,百里紆良才。

德星麗中天,移影照蒼厓。

鸞凰詎棲枳,覽輝謾徘徊。

早見丹穴雛,志欲凌九垓。

定省方繾綣,歸期忽相催。

還轅過湖口,驛路隨縈迴。

吾知青雲興,卻繞蓮花臺。

風高墜落木,歲晏舒寒梅。

明登會稽頂,想像遊天台。

臨期重回首,兩地心悠哉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古洞根石墙壁,玲珑隐崔嵬。听说从前有不同,拄着手杖曾一个来。灵迹已远远超越,洞门闭青苔。枯木冷不花,千年等待谁开。属于这美好运,百里系好的人才。德星丽中天,移影照苍压。鸾凰怎么居住权,看辉谩徘徊。早见丹穴雏,立志要登九天。平定四方欢好,归期忽然相催。回返到湖口,大路顺着盘旋。我知道青云兴,但环绕莲花花台。风高坠落木,岁末舒冷梅。明登上会稽山顶,想象她游天台。临时重回首,两地心悠久。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古洞根石牆壁,玲瓏隱崔嵬。聽說從前有不同,拄着手杖曾一個來。靈蹟已遠遠超越,洞門閉青苔。枯木冷不花,千年等待誰開。屬於這美好運,百里繫好的人才。德星麗中天,移影照蒼壓。鸞凰怎麼居住權,看輝謾徘徊。早見丹穴雛,立志要登九天。平定四方歡好,歸期忽然相催。回返到湖口,大路順着盤旋。我知道青雲興,但環繞蓮花花臺。風高墜落木,歲末舒冷梅。明登上會稽山頂,想象她遊天台。臨時重回首,兩地心悠久。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

罗汉洞:位于会稽山的一处自然洞穴,此处借指陈宗进即将离开的地方。崔嵬:高大险峻的样子。异人:非凡之人。拄杖:拄着拐杖。灵迹:神奇的遗迹。缅邈:久远。属兹:此时。休明运:美好的时代。德星:有德之人的象征。鸾凤:传说中的神鸟,此处比喻有才华的人。丹穴:传说中的凤凰巢穴。定省:古代官吏每日省视职责。缱绻:形容离别之情。还辕:掉头返回。萦回:曲折。青云:比喻显赫的官位。莲花台:佛教中的莲花座,此处比喻高洁之地。坠落木:比喻陈宗进的离去。岁晏:年末。舒寒梅:开放的寒梅。会稽顶:会稽山顶。天台:指会稽山,此处借指天台山脉。临期:临别之际。心悠哉:心情舒畅。羅漢洞:位於會稽山的一處自然洞穴,此處借指陳宗進即將離開的地方。崔嵬:高大險峻的樣子。異人:非凡之人。拄杖:拄着柺杖。靈蹟:神奇的遺蹟。緬邈:久遠。屬茲:此時。休明運:美好的時代。德星:有德之人的象徵。鸞鳳:傳說中的神鳥,此處比喻有才華的人。丹穴:傳說中的鳳凰巢穴。定省:古代官吏每日省視職責。繾綣:形容離別之情。還轅:掉頭返回。縈迴:曲折。青雲:比喻顯赫的官位。蓮花臺:佛教中的蓮花座,此處比喻高潔之地。墜落木:比喻陳宗進的離去。歲晏:年末。舒寒梅:開放的寒梅。會稽頂:會稽山頂。天台:指會稽山,此處借指天台山脈。臨期:臨別之際。心悠哉:心情舒暢。

赏析

古洞根石墙壁,玲珑隐崔嵬。听说从前有不同,拄着手杖曾一个来。灵迹已远远超越,洞门闭青苔。枯木冷不花,千年等待谁开。属于这美好运,百里系好的人才。德星丽中天,移影照苍压。鸾凰怎么居住权,看辉谩徘徊。早见丹穴雏,立志要登九天。平定四方欢好,归期忽然相催。回返到湖口,大路顺着盘旋。我知道青云兴,但环绕莲花花台。风高坠落木,岁末舒冷梅。明登上会稽山顶,想象她游天台。临时重回首,两地心悠久。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古洞根石牆壁,玲瓏隱崔嵬。聽說從前有不同,拄着手杖曾一個來。靈蹟已遠遠超越,洞門閉青苔。枯木冷不花,千年等待誰開。屬於這美好運,百里繫好的人才。德星麗中天,移影照蒼壓。鸞凰怎麼居住權,看輝謾徘徊。早見丹穴雛,立志要登九天。平定四方歡好,歸期忽然相催。回返到湖口,大路順着盤旋。我知道青雲興,但環繞蓮花花臺。風高墜落木,歲末舒冷梅。明登上會稽山頂,想象她遊天台。臨時重回首,兩地心悠久。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表