卓锡泉 卓錫泉

zhuó xī quán

吴高 吳高

wú gāo · míng

标签: 诗词詩詞

gāosēnghuīfèiránliú

guàitánjīngchùnénglìngshídiǎntóu

高僧一挥锡,觱沸自然流。

怪得谈经处,能令石点头。

高僧一揮錫,觱沸自然流。

怪得談經處,能令石點頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高僧挥动锡杖,泉水自然喷涌。难怪在讲经的地方,能够使石头点头。高僧揮動錫杖,泉水自然噴湧。難怪在講經的地方,能夠使石頭點頭。

注释

卓锡:挥动锡杖。锡杖:僧人行走时携带的杖。觱沸:泉水喷涌的样子。怪得:难怪。谈经:讲经说法。石点头:形容听众对讲经者非常敬服,连石头都为之点头。卓錫:揮動錫杖。錫杖:僧人行走時攜帶的杖。觱沸:泉水噴湧的樣子。怪得:難怪。談經:講經說法。石點頭:形容聽衆對講經者非常敬服,連石頭都爲之點頭。

赏析

此诗描绘了一位高僧挥动锡杖,泉水自然喷涌的景象,表现了高僧的威仪和讲经说法的感召力。‘怪得’二字,巧妙地表达了听众对高僧的敬服之情,‘石点头’更是将听众的虔诚和感动形象地表现出来,使诗歌意境深远,寓意深刻。此詩描繪了一位高僧揮動錫杖,泉水自然噴湧的景象,表現了高僧的威儀和講經說法的感召力。‘怪得’二字,巧妙地表達了聽衆對高僧的敬服之情,‘石點頭’更是將聽衆的虔誠和感動形象地表現出來,使詩歌意境深遠,寓意深刻。

← 返回诗文列表