西子 西子

xī zi

吴伟业 吳偉業

wú wěi yè · míng

标签: 诗词詩詞

yuèwángchénglùngōngshǎngqīngchéng

西shīyǒugōngcángchībiànxìngmíng

霸越亡吴计已成,论功也合赏倾城。

西施亦有弓藏惧,不独鸱夷变姓名。

霸越亡吳計已成,論功也合賞傾城。

西施亦有弓藏懼,不獨鴟夷變姓名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

越国和吴国的争霸战争已经结束,按功劳也应该奖赏倾城之貌。越國和吳國的爭霸戰爭已經結束,按功勞也應該獎賞傾城之貌。

注释

霸越:指越国对吴国的战争。倾城:形容女子的美貌能颠倒众生。弓藏:比喻功臣被疑忌而遭害。鸱夷:指春秋时越王勾践的大夫范蠡,他帮助勾践灭吴后,乘船泛海,变姓名为鸱夷子。霸越:指越國對吳國的戰爭。傾城:形容女子的美貌能顛倒衆生。弓藏:比喻功臣被疑忌而遭害。鴟夷:指春秋時越王勾踐的大夫范蠡,他幫助勾踐滅吳後,乘船泛海,變姓名爲鴟夷子。

赏析

这首诗通过描绘西施的美貌和命运,反映了古代功臣的悲剧命运,以及对英雄末路的哀叹。诗中运用了典故和比喻,使诗句更加含蓄深远。這首詩通過描繪西施的美貌和命運,反映了古代功臣的悲劇命運,以及對英雄末路的哀嘆。詩中運用了典故和比喻,使詩句更加含蓄深遠。

← 返回诗文列表