两同心 有梦 兩同心 有夢

liǎng tóng xīn yǒu mèng

夏完淳 夏完淳

xià wán chún · míng

标签: 诗词詩詞

mèngdàoyángzhōuránnán

luómèngjǐnchénxiāngchēbǎozhīchù

cuìyānlóngshísuímángmángfēi

húnxiāochángduànchūnguāng

qiónghuāxiāojìngpiāolínghuāngtáiyuànchūnzhǔ

xiǎngyīnghuāshíèrlóuqiányān

梦到扬州,依然南浦。

绮罗如梦锦如尘,香车宝马知何处。

翠烟笼,十里隋堤,茫茫飞絮。

举目魂消肠断,春光如许。

琼花消息竟飘零,荒台古苑春无主。

想莺花,十二楼前,迷离烟雨。

夢到揚州,依然南浦。

綺羅如夢錦如塵,香車寶馬知何處。

翠煙籠,十里隋堤,茫茫飛絮。

舉目魂消腸斷,春光如許。

瓊花消息竟飄零,荒臺古苑春無主。

想鶯花,十二樓前,迷離煙雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梦见到扬州,依然南浦。绮罗如梦锦如尘,香车宝马知道何处。翠烟笼,隋堤十里,茫茫飞絮。举目销魂断肠,春光如此。琼花消息竟然飘零,荒台古苑春无主。想莺花,十二楼前,迷离烟雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢見到揚州,依然南浦。綺羅如夢錦如塵,香車寶馬知道何處。翠煙籠,隋堤十里,茫茫飛絮。舉目銷魂斷腸,春光如此。瓊花消息竟然飄零,荒臺古苑春無主。想鶯花,十二樓前,迷離煙雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

扬州:古地名,今属江苏省扬州市。南浦:古地名,泛指水边之地。绮罗:华丽的丝织品。锦如尘:锦缎如同尘土一般,形容其华美易逝。香车宝马:指豪华的车马。隋堤:隋朝时所建的长堤。飞絮:柳絮。魂消肠断:形容极度悲伤。琼花:古代扬州的特产名花。莺花:春天的鸟儿和花朵。迷离烟雨:形容景色朦胧迷离。揚州:古地名,今屬江蘇省揚州市。南浦:古地名,泛指水邊之地。綺羅:華麗的絲織品。錦如塵:錦緞如同塵土一般,形容其華美易逝。香車寶馬:指豪華的車馬。隋堤:隋朝時所建的長堤。飛絮:柳絮。魂消腸斷:形容極度悲傷。瓊花:古代揚州的特產名花。鶯花:春天的鳥兒和花朵。迷離煙雨:形容景色朦朧迷離。

赏析

梦见到扬州,依然南浦。绮罗如梦锦如尘,香车宝马知道何处。翠烟笼,隋堤十里,茫茫飞絮。举目销魂断肠,春光如此。琼花消息竟然飘零,荒台古苑春无主。想莺花,十二楼前,迷离烟雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢見到揚州,依然南浦。綺羅如夢錦如塵,香車寶馬知道何處。翠煙籠,隋堤十里,茫茫飛絮。舉目銷魂斷腸,春光如此。瓊花消息竟然飄零,荒臺古苑春無主。想鶯花,十二樓前,迷離煙雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表