寄周还梅中秘 寄周還梅中祕

jì zhōu hái méi zhōng mì

谢长文 謝長文

xiè zhǎng wén · míng

标签: 诗词詩詞

wénzuòfèngchíbàiguānshūshǎonián

kànhuāchéngyuèěryān

dàojīnzàiwénxīnjǐnxiùchuán

jūnwàngběidòuyǎoyǎowēitiān

闻作凤池客,拜官殊少年。

看花帝城月,珥笔御炉烟。

道谊襟期在,文心锦绣传。

思君望北斗,杳杳紫微天。

聞作鳳池客,拜官殊少年。

看花帝城月,珥筆御爐煙。

道誼襟期在,文心錦繡傳。

思君望北斗,杳杳紫微天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

听说你成为了凤池的客人,年纪轻轻就做了官。在帝都的花丛中赏月,笔端带着御炉的烟雾。我们的道义情谊深厚,你的文采如同锦绣一般流传。思念你时望着北斗,遥远的紫微天空中。聽說你成爲了鳳池的客人,年紀輕輕就做了官。在帝都的花叢中賞月,筆端帶着御爐的煙霧。我們的道義情誼深厚,你的文采如同錦繡一般流傳。思念你時望着北斗,遙遠的紫微天空中。

注释

凤池:指朝廷。珥笔:指携带笔。御炉:指皇帝的香炉。道谊:指道义情谊。襟期:指情谊。锦绣:比喻文采华丽。北斗:指北极星。紫微天:指天宫。鳳池:指朝廷。珥筆:指攜帶筆。御爐:指皇帝的香爐。道誼:指道義情誼。襟期:指情誼。錦繡:比喻文采華麗。北斗:指北極星。紫微天:指天宮。

赏析

这首诗以清新脱俗的语言,表达了诗人对友人的赞美和思念之情。诗中‘看花帝城月,珥笔御炉烟’两句,描绘了友人风华正茂、才情横溢的形象,而‘思君望北斗,杳杳紫微天’则表达了诗人对友人的深切思念之情。整首诗意境优美,情感真挚,是一首不可多得的佳作。這首詩以清新脫俗的語言,表達了詩人對友人的讚美和思念之情。詩中‘看花帝城月,珥筆御爐煙’兩句,描繪了友人風華正茂、才情橫溢的形象,而‘思君望北斗,杳杳紫微天’則表達了詩人對友人的深切思念之情。整首詩意境優美,情感真摯,是一首不可多得的佳作。

← 返回诗文列表