重九雨中怀弟 重九雨中懷弟

zhòng jiǔ yǔ zhōng huái dì

谢榛 謝榛

xiè zhēn · míng

标签: 诗词詩詞

tiānkōngshuòyànchéngxíngqiūniánniánshìxiāng

ményǎnhuārénlěngfēngshūguòzhòngyáng

天空朔雁不成行,秋色年年似故乡。

门掩菊花人独卧,冷风疏雨过重阳。

天空朔雁不成行,秋色年年似故鄉。

門掩菊花人獨臥,冷風疏雨過重陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天空中的北雁不成行,每年的秋色都像家乡。门闭菊花,我独自卧床,冷风疏雨过了重阳节。天空中的北雁不成行,每年的秋色都像家鄉。門閉菊花,我獨自臥牀,冷風疏雨過了重陽節。

注释

朔雁:指北方的大雁,通常在秋季南飞。门掩菊花:指重阳节时闭门不出,独自赏菊花。重阳:指农历九月初九,是中国的传统节日,有登高赏菊的习俗。朔雁:指北方的大雁,通常在秋季南飛。門掩菊花:指重陽節時閉門不出,獨自賞菊花。重陽:指農曆九月初九,是中國的傳統節日,有登高賞菊的習俗。

赏析

此诗通过描写雨中的重阳节景象,表达了诗人对故乡和亲人的深切思念。诗人以雁不成行、秋色似故乡开篇,营造出一种凄凉的氛围。‘门掩菊花人独卧’描绘了诗人孤独的形态,而‘冷风疏雨过重阳’则强化了凄凉的情感,使整首诗充满了一种深深的哀愁。此詩通過描寫雨中的重陽節景象,表達了詩人對故鄉和親人的深切思念。詩人以雁不成行、秋色似故鄉開篇,營造出一種淒涼的氛圍。‘門掩菊花人獨臥’描繪了詩人孤獨的形態,而‘冷風疏雨過重陽’則強化了淒涼的情感,使整首詩充滿了一種深深的哀愁。

← 返回诗文列表