重过张氏园林 重過張氏園林

zhòng guò zhāng shì yuán lín

谢榛 謝榛

xiè zhēn · míng

标签: 诗词詩詞

suíchùxiéjiūzhàngkuángshídàoguān

wǎnshāndāngzuòchūfēngzhúmǎnlóuhán

zhuóshìqíngyuǎnzhǎngchūnshìcán

zhītáobáishǒuhuíkàn

随处携鸠杖,狂时倒鹖冠。

晚山当座出,风竹满楼寒。

独酌世情远,长歌春事残。

不知桃李发,白首几回看。

隨處攜鳩杖,狂時倒鶡冠。

晚山當座出,風竹滿樓寒。

獨酌世情遠,長歌春事殘。

不知桃李發,白首幾回看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

到处携带着手杖,狂放时颠倒着冠帽。晚霞映照在山前,风吹竹林楼中寒。独自饮酒远离尘世,长时间吟唱春光已残。不知桃李花开,白发几回才能观看。到處攜帶着手杖,狂放時顛倒着冠帽。晚霞映照在山前,風吹竹林樓中寒。獨自飲酒遠離塵世,長時間吟唱春光已殘。不知桃李花開,白髮幾回才能觀看。

注释

鸠杖:古代老人所持的手杖。鹖冠:古代的一种帽子。晚山:晚霞映照的山。风竹:被风吹拂的竹子。独酌:独自饮酒。世情:人世间的情感。长歌:长时间的吟唱。春事:春天的景象。桃李:桃花和李花。白首:白发,老年。鳩杖:古代老人所持的手杖。鶡冠:古代的一種帽子。晚山:晚霞映照的山。風竹:被風吹拂的竹子。獨酌:獨自飲酒。世情:人世間的情感。長歌:長時間的吟唱。春事:春天的景象。桃李:桃花和李花。白首:白髮,老年。

赏析

这首诗通过描写园林中的景色,表达了诗人对远离尘世、享受宁静生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如‘晚山’、‘风竹’、‘独酌’等,营造出一种清幽、寂静的氛围。诗人通过对春光易逝、岁月流转的感慨,抒发了对时光流逝的无奈和对美好事物的珍惜之情。全诗意境深远,情感真挚,语言优美,是一首具有很高艺术价值的佳作。這首詩通過描寫園林中的景色,表達了詩人對遠離塵世、享受寧靜生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如‘晚山’、‘風竹’、‘獨酌’等,營造出一種清幽、寂靜的氛圍。詩人通過對春光易逝、歲月流轉的感慨,抒發了對時光流逝的無奈和對美好事物的珍惜之情。全詩意境深遠,情感真摯,語言優美,是一首具有很高藝術價值的佳作。

← 返回诗文列表