赋得贾客船随返照来 賦得賈客船隨返照來

fù dé jiǎ kè chuán suí fǎn zhào lái

徐渭 徐渭

xú wèi · míng

标签: 诗词詩詞

qiānjīnmǎimíngzhēngwànyánshuǐshàngxíng

yānchóubànchéngfēngchèntiānqíng

西jiāoguànyúnkùndàolíngdāowǎnfànyíng

xiàozhǐhóngxiáyǒugàn广guǎnglíngchéng

千金不惜买鸣筝,万斛鱼盐水上行。

几度烟波愁日莫,半程风物趁天晴。

西郊鹳鹤摩云入,困道舲舠晚饭迎。

笑指红霞如有意,干衣骑马广陵城。

千金不惜買鳴箏,萬斛魚鹽水上行。

幾度煙波愁日莫,半程風物趁天晴。

西郊鸛鶴摩雲入,困道舲舠晚飯迎。

笑指紅霞如有意,乾衣騎馬廣陵城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不惜千金买回鸣筝,装载万斛的鱼盐船只顺流而上。几次在烟波中愁绪难抒,一半的路程趁天气晴朗而享受风景。西郊的鹳鹤直冲云霄,困顿的道路上迎接晚餐的船只。笑着指向红霞,仿佛它也有意迎接,骑马赶往广陵城去晾干衣服。不惜千金買回鳴箏,裝載萬斛的魚鹽船隻順流而上。幾次在煙波中愁緒難抒,一半的路程趁天氣晴朗而享受風景。西郊的鸛鶴直衝雲霄,困頓的道路上迎接晚餐的船隻。笑着指向紅霞,彷彿它也有意迎接,騎馬趕往廣陵城去晾乾衣服。

注释

鸣筝:古代的一种乐器。鹳鹤:指鹤,这里指天空中的鸟儿。广陵城:古代的扬州城。鳴箏:古代的一種樂器。鸛鶴:指鶴,這裏指天空中的鳥兒。廣陵城:古代的揚州城。

赏析

此诗通过对贾客船生活的描绘,展现了旅途中风景与心境的变迁。诗人以细腻的笔触,表达了对旅途劳顿的感慨,同时也流露出对美好风景的热爱和对归乡的期盼。此詩通過對賈客船生活的描繪,展現了旅途中風景與心境的變遷。詩人以細膩的筆觸,表達了對旅途勞頓的感慨,同時也流露出對美好風景的熱愛和對歸鄉的期盼。

← 返回诗文列表