虎丘 虎丘

hǔ qiū

徐渭 徐渭

xú wèi · míng

标签: 诗词詩詞

gāolínxúnjiànshuǐlèichéncǎoshùzhēn

téngqiānchǐshàngéméicéngzhàoliǎngwānpín

shèngqīngpāizhōngqiūjǐnwěihuángjīnshùchūn

shuíjūnwángjiùguǎngōng殿diànchéngchén

辘轳高倚壁嶙峋,剑水泪沉草树蓁。

虎气必腾千尺上,蛾眉曾照两湾颦。

不胜清拍中秋夜,尽委黄金数叶春。

谁记君王旧歌舞,馆娃宫殿巳成尘。

轆轤高倚壁嶙峋,劍水淚沉草樹蓁。

虎氣必騰千尺上,蛾眉曾照兩灣顰。

不勝清拍中秋夜,盡委黃金數葉春。

誰記君王舊歌舞,館娃宮殿巳成塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

辘轳高挂靠在嶙峋的墙壁上,剑水的泪水淹没在茂密的草丛中。老虎的气势必定直冲千尺的高空,蛾眉曾照过两弯皱眉的愁容。中秋夜里的清脆拍打声无法承受,黄金般的春光都付诸东流。谁还记得君王昔日的歌舞,馆娃宫的宫殿已经化作尘埃。轆轤高掛靠在嶙峋的牆壁上,劍水的淚水淹沒在茂密的草叢中。老虎的氣勢必定直衝千尺的高空,蛾眉曾照過兩彎皺眉的愁容。中秋夜裏的清脆拍打聲無法承受,黃金般的春光都付諸東流。誰還記得君王昔日的歌舞,館娃宮的宮殿已經化作塵埃。

注释

辘轳:井上汲水的木制器具。壁嶙峋:墙壁陡峭。剑水:指水如剑一般清澈。泪沉草树蓁:泪水沉入草丛中。虎气:老虎的气势。蛾眉:古代美女的细长眉毛。颦:皱眉。不胜清拍:无法承受清脆的拍打声。委:抛弃。馆娃宫殿:古时宫殿名。轆轤:井上汲水的木製器具。壁嶙峋:牆壁陡峭。劍水:指水如劍一般清澈。淚沉草樹蓁:淚水沉入草叢中。虎氣:老虎的氣勢。蛾眉:古代美女的細長眉毛。顰:皺眉。不勝清拍:無法承受清脆的拍打聲。委:拋棄。館娃宮殿:古時宮殿名。

赏析

这首诗以虎丘为背景,抒发了诗人对历史变迁的感慨。诗中运用了生动的意象和丰富的比喻,将自然景色与历史兴衰相结合,表达了诗人对过去辉煌岁月的怀念和对现实的无奈。這首詩以虎丘爲背景,抒發了詩人對歷史變遷的感慨。詩中運用了生動的意象和豐富的比喻,將自然景色與歷史興衰相結合,表達了詩人對過去輝煌歲月的懷念和對現實的無奈。

← 返回诗文列表