焦山 焦山

jiāo shān

徐渭 徐渭

xú wèi · míng

标签: 诗词詩詞

zhēngjūnmiàoshānwēisēngshězhōngliúmiànmiànkāi

quánchǔfānzhēxià广guǎnglíngtāomànchuānglái

yuánshìdāngniúchùyǎngfānláoshímái

shēnkōngchíhuángjuàn

征君祠庙碧山隈,僧舍中流面面开。

全楚客帆遮浦下,广陵涛色漫窗来。

曝鼋何事当牛触,养鹤翻劳刻石埋。

隔取深泥题不得,空持黄绢立磨厓。

徵君祠廟碧山隈,僧舍中流面面開。

全楚客帆遮浦下,廣陵濤色漫窗來。

曝黿何事當牛觸,養鶴翻勞刻石埋。

隔取深泥題不得,空持黃絹立磨厓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

征君祠庙坐落在碧绿的山脚,僧舍位于江中,四周都是开阔的视野。全楚的客船帆影遮住了江边的浦口,广陵江的波浪颜色透过窗户映入眼帘。那晒乌龟的人为何像牛一样冲撞,养鹤的人却要费心刻石埋藏。想要在深深的泥泞中题字却无法实现,只能手持黄绢站在石壁前发呆。徵君祠廟坐落在碧綠的山腳,僧舍位於江中,四周都是開闊的視野。全楚的客船帆影遮住了江邊的浦口,廣陵江的波浪顏色透過窗戶映入眼簾。那曬烏龜的人爲何像牛一樣衝撞,養鶴的人卻要費心刻石埋藏。想要在深深的泥濘中題字卻無法實現,只能手持黃絹站在石壁前發呆。

注释

征君祠:指古代的祠庙。僧舍:指寺庙。全楚:指楚地。广陵:指现在的扬州。曝鼋:晒乌龟。养鹤:指养鹤的人。刻石:刻在石头上的文字。黄绢:黄色的丝绸。徵君祠:指古代的祠廟。僧舍:指寺廟。全楚:指楚地。廣陵:指現在的揚州。曝黿:曬烏龜。養鶴:指養鶴的人。刻石:刻在石頭上的文字。黃絹:黃色的絲綢。

赏析

这首诗通过描绘焦山的自然风光和僧舍的宁静,展现了诗人对自然景色的赞美和对隐逸生活的向往。诗中的意象丰富,如‘征君祠庙’、‘僧舍’、‘全楚客帆’等,都生动地描绘出了焦山的美丽景色。同时,诗中还蕴含了对人生哲理的思考,如‘曝鼋何事当牛触’,表达了诗人对世事无常的感慨。整首诗意境深远,给人以美的享受和哲思的启迪。這首詩通過描繪焦山的自然風光和僧舍的寧靜,展現了詩人對自然景色的讚美和對隱逸生活的嚮往。詩中的意象豐富,如‘徵君祠廟’、‘僧舍’、‘全楚客帆’等,都生動地描繪出了焦山的美麗景色。同時,詩中還蘊含了對人生哲理的思考,如‘曝黿何事當牛觸’,表達了詩人對世事無常的感慨。整首詩意境深遠,給人以美的享受和哲思的啓迪。

← 返回诗文列表