沈叔子解番刀为赠二首 沈叔子解番刀爲贈二首

shěn shū zi jiě fān dāo wèi zèng èr shǒu

徐渭 徐渭

xú wèi · míng

标签: 诗词詩詞

zhījūnběnyǒutūntàibáizhènggāoqiū

báishéchǐ西láichūxiáduōfēi

pèidāoxiàngliáoyángmánwèiwèijūnjiàng

èshìzòngyǒulínghuājìngduànquèqiúzhuāng

jūnpèixiàngshàngérwēngzhīréngòng

huángqiúzhòngzhōngrénjiànlángjūnhuǐnán

tàoyúnzhōngjǐntíngjūnpèicóngjūn

xuèrǎnfēngbiānxuědànjiànqiānshàngyún

kànjūnyǎné广guǎngzhǎngyǒuyuèguàsāng

jūnyǒubǎodāojūnpèijiědāozèngxiāngdāng

知君本有吞胡气,太白正高秋不雨。

白蛇五尺自西来,出匣不多飞欲去。

佩此刀,向辽阳,土蛮畏死为君降。

阏氏纵有菱花镜,断却蝤蛴那得妆。

君如佩此向上谷,而翁之死人共哭。

黄酋亦重忠义人,一见郎君悔南牧。

河套云中尽虏庭,君如佩此去从军。

不须血染锋边雪,但见旗褰马上云。

看君眼大额广长,有如日月挂扶桑。

君有宝刀君自佩,解刀赠我不相当。

知君本有吞胡氣,太白正高秋不雨。

白蛇五尺自西來,出匣不多飛欲去。

佩此刀,向遼陽,土蠻畏死爲君降。

閼氏縱有菱花鏡,斷卻蝤蠐那得妝。

君如佩此向上谷,而翁之死人共哭。

黃酋亦重忠義人,一見郎君悔南牧。

河套雲中盡虜庭,君如佩此去從軍。

不須血染鋒邊雪,但見旗褰馬上雲。

看君眼大額廣長,有如日月掛扶桑。

君有寶刀君自佩,解刀贈我不相當。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

知道你本来有吞胡气,金星正高秋不下雨。白蛇五尺西来,从匣子不多飞想去。佩带这把刀,向辽阳,土蛮害怕死为你投降。阏氏纵有菱花镜,断了蝤蛴那得到你。你像佩带这向上谷,你爸爸死的人一起哭。黄酋长也重视忠义人,一见到你后悔南牧。河套云中全部虏庭,你像佩带这去从军。不必血染锋边下雪,只见旗提起马上说。看你眼大额宽长,有如太阳、月亮挂在扶桑树上。你有宝刀你自己佩戴,解除佩刀赠送给我不相符。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考知道你本來有吞胡氣,金星正高秋不下雨。白蛇五尺西來,從匣子不多飛想去。佩帶這把刀,向遼陽,土蠻害怕死爲你投降。閼氏縱有菱花鏡,斷了蝤蠐那得到你。你像佩帶這向上谷,你爸爸死的人一起哭。黃酋長也重視忠義人,一見到你後悔南牧。河套雲中全部虜庭,你像佩帶這去從軍。不必血染鋒邊下雪,只見旗提起馬上說。看你眼大額寬長,有如太陽、月亮掛在扶桑樹上。你有寶刀你自己佩戴,解除佩刀贈送給我不相符。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗通过描绘宝刀的锋利和赠刀的情景,表达了诗人对沈叔子英勇豪迈的赞美之情。诗中‘吞胡气’指沈叔子具有征服敌人的气概,‘太白’指太白山,比喻秋高气爽的时节。‘白蛇五尺’形容刀的长度,‘出匣不多飞欲去’比喻刀一旦出鞘便锋芒毕露。‘土蛮’指辽阳地区的少数民族,‘阏氏’指匈奴单于的妻子,‘菱花镜’指美丽的女子。‘黄酋’指辽阳地区的首领,‘河套’指辽阳附近的地区。‘旗褰’指旗帜飘扬,‘扶桑’指太阳升起的地方,比喻英勇无畏。最后‘君有宝刀君自佩’表达了诗人对沈叔子英勇无畏的敬佩之情。這首詩通過描繪寶刀的鋒利和贈刀的情景,表達了詩人對沈叔子英勇豪邁的讚美之情。詩中‘吞胡氣’指沈叔子具有徵服敵人的氣概,‘太白’指太白山,比喻秋高氣爽的時節。‘白蛇五尺’形容刀的長度,‘出匣不多飛欲去’比喻刀一旦出鞘便鋒芒畢露。‘土蠻’指遼陽地區的少數民族,‘閼氏’指匈奴單于的妻子,‘菱花鏡’指美麗的女子。‘黃酋’指遼陽地區的首領,‘河套’指遼陽附近的地區。‘旗褰’指旗幟飄揚,‘扶桑’指太陽昇起的地方,比喻英勇無畏。最後‘君有寶刀君自佩’表達了詩人對沈叔子英勇無畏的敬佩之情。

赏析

知道你本来有吞胡气,金星正高秋不下雨。白蛇五尺西来,从匣子不多飞想去。佩带这把刀,向辽阳,土蛮害怕死为你投降。阏氏纵有菱花镜,断了蝤蛴那得到你。你像佩带这向上谷,你爸爸死的人一起哭。黄酋长也重视忠义人,一见到你后悔南牧。河套云中全部虏庭,你像佩带这去从军。不必血染锋边下雪,只见旗提起马上说。看你眼大额宽长,有如太阳、月亮挂在扶桑树上。你有宝刀你自己佩戴,解除佩刀赠送给我不相符。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考知道你本來有吞胡氣,金星正高秋不下雨。白蛇五尺西來,從匣子不多飛想去。佩帶這把刀,向遼陽,土蠻害怕死爲你投降。閼氏縱有菱花鏡,斷了蝤蠐那得到你。你像佩帶這向上谷,你爸爸死的人一起哭。黃酋長也重視忠義人,一見到你後悔南牧。河套雲中全部虜庭,你像佩帶這去從軍。不必血染鋒邊下雪,只見旗提起馬上說。看你眼大額寬長,有如太陽、月亮掛在扶桑樹上。你有寶刀你自己佩戴,解除佩刀贈送給我不相符。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表