蛙声 蛙聲

wā shēng

徐渭 徐渭

xú wèi · míng

标签: 诗词詩詞

bēitángdòushūyóuhǎiguózhūjiàonán

cǎozhīdēngqiánzhítīngxiāolán

liúfēngwèichóushéjuéméijiāoxuānluànlán

cùnqiěliúlìngrénwèiěrzhǎngtàn

陂塘科斗书犹易,海国侏儒译较难。

草际不知何物语,灯前直听几宵阑。

榴风为递愁蛇觉,梅雨交喧乱鸭栏。

五寸即且留不得,令人为尔发长叹。

陂塘科斗書猶易,海國侏儒譯較難。

草際不知何物語,燈前直聽幾宵闌。

榴風爲遞愁蛇覺,梅雨交喧亂鴨欄。

五寸即且留不得,令人爲爾髮長嘆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

池塘里的蝌蚪书写容易,海外的侏儒翻译却很难。草丛中不知是什么东西在说话,灯前直听到深夜才结束。石榴风传递着愁蛇的警觉,梅雨交织着喧闹的鸭子围栏。五寸长的小东西都无法保留,让人因此长叹不已。池塘裏的蝌蚪書寫容易,海外的侏儒翻譯卻很難。草叢中不知是什麼東西在說話,燈前直聽到深夜才結束。石榴風傳遞着愁蛇的警覺,梅雨交織着喧鬧的鴨子圍欄。五寸長的小東西都無法保留,讓人因此長嘆不已。

注释

科斗:一种生活在水中的昆虫,幼体像豆芽,成体像青蛙。海国侏儒:指海外的人,这里比喻翻译的困难。阑:晚、夜。榴风:石榴花开的风。梅雨:江南地区特有的季节性降水。鸭栏:养鸭的围栏。科斗:一種生活在水中的昆蟲,幼體像豆芽,成體像青蛙。海國侏儒:指海外的人,這裏比喻翻譯的困難。闌:晚、夜。榴風:石榴花開的風。梅雨:江南地區特有的季節性降水。鴨欄:養鴨的圍欄。

赏析

徐渭的《蛙声》通过对蛙声的描写,抒发了作者对人生无常、世事变迁的感慨。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如‘科斗书’比喻人生的短暂,‘海国侏儒’比喻翻译的困难,‘榴风’和‘梅雨’分别象征忧愁和喧闹,形象生动,寓意深刻。徐渭的《蛙聲》通過對蛙聲的描寫,抒發了作者對人生無常、世事變遷的感慨。詩中運用了豐富的比喻和象徵手法,如‘科斗書’比喻人生的短暫,‘海國侏儒’比喻翻譯的困難,‘榴風’和‘梅雨’分別象徵憂愁和喧鬧,形象生動,寓意深刻。

← 返回诗文列表