雪中移居 其一 雪中移居 其一

xuě zhōng yí jū qí yī

徐渭 徐渭

xú wèi · míng

标签: 诗词詩詞

shíjiāshíniánjīnláidōngtiān

shūshù湿shīxuězhéshuāngdāngchóuduànyān

luóquèshìméndōujiělěngyīnghuànchéngqiān

zhǐkānzuìyǒngméihuāxiànàizhàngtóujiǔqián

十度移家四十年,今来移迫莫冬天。

破书一束苦湿雪,折足双铛愁断烟。

罗雀是门都解冷,啼莺换谷不成迁。

只堪醉咏梅花下,其奈杖头无酒钱。

十度移家四十年,今來移迫莫冬天。

破書一束苦溼雪,折足雙鐺愁斷煙。

羅雀是門都解冷,啼鶯換谷不成遷。

只堪醉詠梅花下,其奈杖頭無酒錢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

四十年间搬了十次家,如今又是在冬天被迫搬家。一束破书被湿雪浸泡,两只破锅断了炊烟。门前虽然罗雀解冷,但啼莺换谷却无法搬家。只能在梅花下醉酒吟咏,无奈杖头没有酒钱。四十年間搬了十次家,如今又是在冬天被迫搬家。一束破書被溼雪浸泡,兩隻破鍋斷了炊煙。門前雖然羅雀解冷,但啼鶯換谷卻無法搬家。只能在梅花下醉酒吟詠,無奈杖頭沒有酒錢。

注释

移家:搬家。迫:被迫。罗雀:门前罗雀,形容门可罗雀,非常冷清。换谷:换谷,比喻搬家。醉咏:醉酒吟咏。杖头:杖头,指酒钱。移家:搬家。迫:被迫。羅雀:門前羅雀,形容門可羅雀,非常冷清。換谷:換谷,比喻搬家。醉詠:醉酒吟詠。杖頭:杖頭,指酒錢。

赏析

徐渭的《雪中移居 其一》描绘了作者在冬天被迫搬家的无奈和辛酸。诗中通过破书、破锅、罗雀、啼莺等意象,表现了生活的艰辛和孤独,同时也展现了作者在困境中仍能保持乐观、以酒消愁的精神。徐渭的《雪中移居 其一》描繪了作者在冬天被迫搬家的無奈和辛酸。詩中通過破書、破鍋、羅雀、啼鶯等意象,表現了生活的艱辛和孤獨,同時也展現了作者在困境中仍能保持樂觀、以酒消愁的精神。

← 返回诗文列表