乙丑元日大雪自饮至醉遂呼王山人过尚志家痛饮夜归复浮白于园中 乙丑元日大雪自飲至醉遂呼王山人過尚志家痛飲夜歸復浮白於園中
元日独酌不成酡,穿邻唤客雪中过。
三百六旬又过矣,四十五春如老何。
帻软渐知簪发少,兴豪那计酒筹多。
小园风景偏宜雪,缀柳妆梅有许窠。
元日獨酌不成酡,穿鄰喚客雪中過。
三百六旬又過矣,四十五春如老何。
幘軟漸知簪發少,興豪那計酒籌多。
小園風景偏宜雪,綴柳妝梅有許窠。
分享
译文
元旦独自饮酒未能醉,穿过邻家邀请客人雪中同行。三百六十五天又过去了,四十五个春天过去感觉像是老了。头巾软了渐渐知道头发少了,兴致高时哪会去计算酒筹的多少。小园的风景特别适合下雪,垂柳和梅花点缀着许多小窝。元旦獨自飲酒未能醉,穿過鄰家邀請客人雪中同行。三百六十五天又過去了,四十五個春天過去感覺像是老了。頭巾軟了漸漸知道頭髮少了,興致高時哪會去計算酒籌的多少。小園的風景特別適合下雪,垂柳和梅花點綴着許多小窩。
注释
酡:脸红。帻:古代男子戴的头巾。簪发:插发。酒筹:饮酒时用来计数的竹签。缀柳妆梅:用柳条和梅花装饰。酡:臉紅。幘:古代男子戴的頭巾。簪發:插發。酒籌:飲酒時用來計數的竹籤。綴柳妝梅:用柳條和梅花裝飾。
赏析
这首诗描绘了作者在元旦大雪中独自饮酒至醉,邀请友人共饮的情景。诗中通过对时间的感慨,表达了岁月流逝、人生易老的感慨。同时,诗中也展现了作者豪放不羁的性格和对自然美景的热爱。這首詩描繪了作者在元旦大雪中獨自飲酒至醉,邀請友人共飲的情景。詩中通過對時間的感慨,表達了歲月流逝、人生易老的感慨。同時,詩中也展現了作者豪放不羈的性格和對自然美景的熱愛。