感寓三首 其一 感寓三首 其一

gǎn yù sān shǒu qí yī

徐有贞 徐有貞

xú yǒu zhēn · míng

标签: 诗词詩詞

āwēiwēigāoliángqióngcāng

fēishíèrzhòngwǎnzàitiānzhōngyāng

shàngdāngběichénxīngxiàjiànliè宿guāng

qīngfēngliúshūxiángyúnpiāoyáng

shílínshàngfēnmíngwàngfāng

shānyáopánzhòumángmáng

wēifèngyuǎnqúnyuānbìngáoxiáng

miǎn怀huáixuānyuánshìpánghuáng

阿阁何巍巍,高梁入穹苍。

飞梯十二重,宛在天中央。

上当北辰星,下见列宿光。

清风流绮疏,祥云自飘扬。

我时临其上,分明望四方。

山河遥郁盘,宇宙何茫茫。

威凤去已远,群鸢并翱翔。

缅怀轩辕氏,徙倚徒徬徨。

阿閣何巍巍,高梁入穹蒼。

飛梯十二重,宛在天中央。

上當北辰星,下見列宿光。

清風流綺疏,祥雲自飄揚。

我時臨其上,分明望四方。

山河遙鬱盤,宇宙何茫茫。

威鳳去已遠,羣鳶並翱翔。

緬懷軒轅氏,徙倚徒徬徨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

阿阁何巍巍,高梁入苍穹。飞梯十二层,仿佛在天空中央。上在北极星,见下面列宿光芒。清风流绮疏,祥云从飘扬。我当时面临的上,分说明观望四方。山河遥郁盘,宇宙何茫茫。威凤已走远,群鹰一起飞翔。缅怀轩辕氏,徒彷徨徘徊。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考阿閣何巍巍,高梁入蒼穹。飛梯十二層,彷彿在天空中央。上在北極星,見下面列宿光芒。清風流綺疏,祥雲從飄揚。我當時面臨的上,分說明觀望四方。山河遙鬱盤,宇宙何茫茫。威鳳已走遠,羣鷹一起飛翔。緬懷軒轅氏,徒彷徨徘徊。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

阿阁:指古代宫殿高大的屋檐。高梁:指高大的梁木。穹苍:指苍穹,天空。飞梯:指高耸的楼梯。北辰星:指北极星。列宿:指众星。绮疏:指华丽的窗子。祥云:指吉祥的云彩。威凤:指雄壮的凤凰。轩辕氏:指传说中的黄帝,中华民族的始祖。徙倚:徘徊不定。徬徨:犹豫不决。阿閣:指古代宮殿高大的屋檐。高梁:指高大的梁木。穹蒼:指蒼穹,天空。飛梯:指高聳的樓梯。北辰星:指北極星。列宿:指衆星。綺疏:指華麗的窗子。祥雲:指吉祥的雲彩。威鳳:指雄壯的鳳凰。軒轅氏:指傳說中的黃帝,中華民族的始祖。徙倚:徘徊不定。徬徨:猶豫不決。

赏析

阿阁何巍巍,高梁入苍穹。飞梯十二层,仿佛在天空中央。上在北极星,见下面列宿光芒。清风流绮疏,祥云从飘扬。我当时面临的上,分说明观望四方。山河遥郁盘,宇宙何茫茫。威凤已走远,群鹰一起飞翔。缅怀轩辕氏,徒彷徨徘徊。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考阿閣何巍巍,高梁入蒼穹。飛梯十二層,彷彿在天空中央。上在北極星,見下面列宿光芒。清風流綺疏,祥雲從飄揚。我當時面臨的上,分說明觀望四方。山河遙鬱盤,宇宙何茫茫。威鳳已走遠,羣鷹一起飛翔。緬懷軒轅氏,徒彷徨徘徊。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表