巫山高 巫山高

wū shān gāo

薛蕙 薛蕙

xuē huì · míng

标签: 诗词詩詞

shāngāojīndàigèntiān

shàngbáiyángxiàlíngqīngyúnméi

xuányáncuóécéngqióngcānchà

jǐngxiàngfēizhuàngyuǎnwànglìngxīnbēi

xiànsuìchūyóulièqiānchéngjiāochí

cuìzhàngluóāgàichuíqióngzhī

lóngjiànhuìshènshǒulánchí

huíchēbèizhōngwèiyún

zhìjiǔjǐngtáishègāotáng

jūnwángqiānwànsuìsuìsuìzhǎng

巫山高郁郁,襟带亘天涯。

上靡白日阳,下陵青云眉。

玄岩何嵯峨,层惸互参差。

景象非一状,远望令心悲。

献岁出游猎,千乘齐交驰。

翠帐罗曲阿,羽盖垂琼芝。

龙骑践蕙圃,昚首戏兰池。

回车背中路,娱乐未云疲。

置酒景夷台,设礼高唐祠。

君王千万岁,岁岁长如斯。

巫山高鬱郁,襟帶亙天涯。

上靡白日陽,下陵青雲眉。

玄巖何嵯峨,層惸互參差。

景象非一狀,遠望令心悲。

獻歲出遊獵,千乘齊交馳。

翠帳羅曲阿,羽蓋垂瓊芝。

龍騎踐蕙圃,昚首戲蘭池。

回車背中路,娛樂未雲疲。

置酒景夷臺,設禮高唐祠。

君王千萬歲,歲歲長如斯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

巫山高抑郁,连接横亘天涯。上没有太阳阳,下凌云眉。玄岩何嵯峨,层却互相参差。景象不是一个情况,远望令心悲。新年出游打猎,千乘齐国奔驰。翠帐罗曲阿,羽盖垂瓀芝。龙骑兵践踏蕙圃,砚首戏兰池。回车背中的路,娱乐没有说疲惫。饮酒量平台,设置礼仪高南唐祠。君王千万岁,年年长如此。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巫山高抑鬱,連接橫亙天涯。上沒有太陽陽,下凌雲眉。玄巖何嵯峨,層卻互相參差。景象不是一個情況,遠望令心悲。新年出遊打獵,千乘齊國奔馳。翠帳羅曲阿,羽蓋垂瓀芝。龍騎兵踐踏蕙圃,硯首戲蘭池。回車背中的路,娛樂沒有說疲憊。飲酒量平臺,設置禮儀高南唐祠。君王千萬歲,年年長如此。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

巫山高郁郁:形容巫山高大而郁郁葱葱。襟带:意指巫山像衣襟和腰带一样横亘天涯。上靡:山上阳光灿烂。下陵:山下云雾缭绕。玄岩:黑色的岩石。嵯峨:高大雄伟。惸:孤独,此处指山势高耸。参差:不齐。献岁:指新的一年。出游猎:出外打猎。千乘:古代一车四马,千乘指众多的车马。翠帐:绿色的帐篷。曲阿:曲折的小道。羽盖:装饰有羽毛的车盖。琼芝:美玉。龙骑:骑着龙的车队。蕙圃:种植香草的园子。昚首:抬头。兰池:种有兰草的池塘。中路:返回的路。景夷台:景致优美的台地。高唐祠:祭祀高唐神的庙宇。君王千万岁:祝愿君王长寿万岁。巫山高鬱郁:形容巫山高大而鬱鬱蔥蔥。襟帶:意指巫山像衣襟和腰帶一樣橫亙天涯。上靡:山上陽光燦爛。下陵:山下雲霧繚繞。玄巖:黑色的岩石。嵯峨:高大雄偉。惸:孤獨,此處指山勢高聳。參差:不齊。獻歲:指新的一年。出遊獵:出外打獵。千乘:古代一車四馬,千乘指衆多的車馬。翠帳:綠色的帳篷。曲阿:曲折的小道。羽蓋:裝飾有羽毛的車蓋。瓊芝:美玉。龍騎:騎着龍的車隊。蕙圃:種植香草的園子。昚首:抬頭。蘭池:種有蘭草的池塘。中路:返回的路。景夷臺:景緻優美的臺地。高唐祠:祭祀高唐神的廟宇。君王千萬歲:祝願君王長壽萬歲。

赏析

巫山高抑郁,连接横亘天涯。上没有太阳阳,下凌云眉。玄岩何嵯峨,层却互相参差。景象不是一个情况,远望令心悲。新年出游打猎,千乘齐国奔驰。翠帐罗曲阿,羽盖垂瓀芝。龙骑兵践踏蕙圃,砚首戏兰池。回车背中的路,娱乐没有说疲惫。饮酒量平台,设置礼仪高南唐祠。君王千万岁,年年长如此。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巫山高抑鬱,連接橫亙天涯。上沒有太陽陽,下凌雲眉。玄巖何嵯峨,層卻互相參差。景象不是一個情況,遠望令心悲。新年出遊打獵,千乘齊國奔馳。翠帳羅曲阿,羽蓋垂瓀芝。龍騎兵踐踏蕙圃,硯首戲蘭池。回車背中的路,娛樂沒有說疲憊。飲酒量平臺,設置禮儀高南唐祠。君王千萬歲,年年長如此。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表