赤山书事寄龟巢谢隐君君南兰陵人今避兵居吴 赤山書事寄龜巢謝隱君君南蘭陵人今避兵居吳

chì shān shū shì jì guī cháo xiè yǐn jūn jūn nán lán líng rén jīn bì bīng jū wú

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

céngxiàngnánkànzhúgāngdōuzijiānxié

yāngmiáoshàngduǎnréngháncáigāoshànghuā

cánzhèyāncháobèijiǎnquèchénhuǒzhòuxūnchá

érjīnfēngchéngpāojuétīng西yuánliǎng

曾向溪南看艺麻,竹杠兜子一肩斜。

秧苗尚短仍含谷,荷叶才高已上花。

蚕屋柘烟朝焙茧,鹊炉沉火昼薰茶。

而今风雨成抛绝,卧听西园两部蛙。

曾向溪南看藝麻,竹槓兜子一肩斜。

秧苗尚短仍含谷,荷葉才高已上花。

蠶屋柘煙朝焙繭,鵲爐沉火晝薰茶。

而今風雨成拋絕,臥聽西園兩部蛙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

曾向溪南看种植麻,竹松兜子一肩斜。秧苗尚短仍含谷,荷叶才高以上花。蚕室柘烟朝焙茧,喜鹊炉沉火白天薰茶。而现在风雨形成抛了,躺在床上听西园两部青蛙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾向溪南看種植麻,竹松兜子一肩斜。秧苗尚短仍含谷,荷葉才高以上花。蠶室柘煙朝焙繭,喜鵲爐沉火白天薰茶。而現在風雨形成拋了,躺在牀上聽西園兩部青蛙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘艺麻’指种植麻,‘竹杠兜子’指用竹杠制成的兜子,‘秧苗’指稻田里的幼苗,‘柘烟’指柘树发出的烟雾,‘鹊炉’指形状像喜鹊的炉子,‘焙茧’指烘焙茧子,‘薰茶’指熏制茶叶。诗中通过描绘田园生活的细节,表达了诗人对隐居生活的向往。‘而今风雨成抛绝’意指如今因战乱而与朋友失去联系,‘两部蛙’指西园中的两只青蛙,以此表现诗人孤独的心情。詩中‘藝麻’指種植麻,‘竹槓兜子’指用竹槓製成的兜子,‘秧苗’指稻田裏的幼苗,‘柘煙’指柘樹發出的煙霧,‘鵲爐’指形狀像喜鵲的爐子,‘焙繭’指烘焙繭子,‘薰茶’指熏製茶葉。詩中通過描繪田園生活的細節,表達了詩人對隱居生活的嚮往。‘而今風雨成拋絕’意指如今因戰亂而與朋友失去聯繫,‘兩部蛙’指西園中的兩隻青蛙,以此表現詩人孤獨的心情。

赏析

曾向溪南看种植麻,竹松兜子一肩斜。秧苗尚短仍含谷,荷叶才高以上花。蚕室柘烟朝焙茧,喜鹊炉沉火白天薰茶。而现在风雨形成抛了,躺在床上听西园两部青蛙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾向溪南看種植麻,竹松兜子一肩斜。秧苗尚短仍含谷,荷葉才高以上花。蠶室柘煙朝焙繭,喜鵲爐沉火白天薰茶。而現在風雨形成拋了,躺在牀上聽西園兩部青蛙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表