春日山西寄王允原知司 春日山西寄王允原知司

chūn rì shān xī jì wáng yǔn yuán zhī sī

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

shíyānguāng湿shīcuìsháoèrfēnchūndàohuācháo

rénkuàihuáyǒubàntóngchuīnòngxiāo

biànjǐnwéichùmǎnshēnzhūshíyāo

chēnlǎozishūkuángshèncéngzuìyángzhōu廿niànqiáo

十里烟光湿翠苕,二分春色到花朝。

无人快击华奴鼓,有伴同吹弄玉箫。

遍地锦围歌处席,满身珠压舞时腰。

莫嗔老子疏狂甚,曾醉扬州廿四桥。

十里煙光溼翠苕,二分春色到花朝。

無人快擊華奴鼓,有伴同吹弄玉簫。

遍地錦圍歌處席,滿身珠壓舞時腰。

莫嗔老子疏狂甚,曾醉揚州廿四橋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十里烟雾湿翠苔,二分春色到花朝。没有人痛快打华奴鼓,有个伴一同吹弄玉箫。遍地锦包围歌在席,满身珠宝压舞时腰。莫怪老子疏狂人很,曾经喝醉了扬州廿四桥。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考十里煙霧溼翠苔,二分春色到花朝。沒有人痛快打華奴鼓,有個伴一同吹弄玉簫。遍地錦包圍歌在席,滿身珠寶壓舞時腰。莫怪老子疏狂人很,曾經喝醉了揚州廿四橋。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

苕:指山间的水草;华奴:古代对乐伎的称呼;弄玉箫:吹奏玉箫;锦围:形容花朵盛开的景象;珠压:形容舞者衣饰华丽;疏狂:放纵不羁;廿四桥:扬州的一座著名桥梁。苕:指山間的水草;華奴:古代對樂伎的稱呼;弄玉簫:吹奏玉簫;錦圍:形容花朵盛開的景象;珠壓:形容舞者衣飾華麗;疏狂:放縱不羈;廿四橋:揚州的一座著名橋樑。

赏析

十里烟雾湿翠苔,二分春色到花朝。没有人痛快打华奴鼓,有个伴一同吹弄玉箫。遍地锦包围歌在席,满身珠宝压舞时腰。莫怪老子疏狂人很,曾经喝醉了扬州廿四桥。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考十里煙霧溼翠苔,二分春色到花朝。沒有人痛快打華奴鼓,有個伴一同吹弄玉簫。遍地錦包圍歌在席,滿身珠寶壓舞時腰。莫怪老子疏狂人很,曾經喝醉了揚州廿四橋。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表