登绳金塔望庐山 登繩金塔望廬山

dēng shéng jīn tǎ wàng lú shān

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

guòdàiluòwàngsōng

jiēbànpéngyuèhēijiànxiāngfēng

míngdēngwàngtíngkōngméng

shānsēngzhǐdiǎnxiàolǎozhèngzàiyānyúnzhōng

jīncháoniècénggāobiāojiēqíngkōng

kuāngyuǎnchūbǎiwàicuìyìngdàichūnxiáhóng

suīyún仿fǎngjiànyánjuéhàodàngkāixīnxiōng

zàishānkànqīngshānjiāchùwèijǐnféng

jiǒngwànrènbiǎolǎnjǐnqiānlínglóng

dāngshēnghànliǎngchéngtiānfēng

lùnxuěqínghuíxiángxiàshàngbǎowánmiànqīngróng

过鲁必谒岱,入洛须望嵩。

嗟余夜半入彭蠡,月黑不见香炉峰。

明登望湖亭,雨气何空蒙。

山僧指点笑五老,正在烟云中。

今朝蹑层梯,高标揭晴空。

匡庐远出百里外,紫翠映带春霞红。

虽云仿佛见颜色,已觉浩荡开心胸。

在山看青山,佳处未尽逢。

不如迥立万仞表,一日览尽千玲珑。

何当生羽翰,两腋乘天风。

不论雨雪与晴霁,回翔下上饱玩八面青芙蓉。

過魯必謁岱,入洛須望嵩。

嗟餘夜半入彭蠡,月黑不見香爐峯。

明登望湖亭,雨氣何空濛。

山僧指點笑五老,正在煙雲中。

今朝躡層梯,高標揭晴空。

匡廬遠出百里外,紫翠映帶春霞紅。

雖雲彷彿見顏色,已覺浩蕩開心胸。

在山看青山,佳處未盡逢。

不如迥立萬仞表,一日覽盡千玲瓏。

何當生羽翰,兩腋乘天風。

不論雨雪與晴霽,迴翔下上飽玩八面青芙蓉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

经过鲁国一定朝拜泰山,入洛要望嵩。啊我夜半入鄱阳湖,月黑不见香炉峰。明登望湖亭,雨气什么空蒙。山僧人指点着五老峰,正是在烟雾之中。今朝跟踪层梯,高标揭晴空。庐山远在百里之外,紫翠映着春霞红。虽说仿佛看见颜色,已觉得浩荡开心胸。在山看青山,好地方不完全逢。不如挺立万初表,一天看尽千玲珑。为什么会生羽毛笔,两侧乘天风。无论雨雪和晴朗,盘旋下上饱玩八面青芙蓉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經過魯國一定朝拜泰山,入洛要望嵩。啊我夜半入鄱陽湖,月黑不見香爐峯。明登望湖亭,雨氣什麼空濛。山僧人指點着五老峯,正是在煙霧之中。今朝跟蹤層梯,高標揭晴空。廬山遠在百里之外,紫翠映着春霞紅。雖說彷彿看見顏色,已覺得浩蕩開心胸。在山看青山,好地方不完全逢。不如挺立萬初表,一天看盡千玲瓏。爲什麼會生羽毛筆,兩側乘天風。無論雨雪和晴朗,盤旋下上飽玩八面青芙蓉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

“绳金塔”位于江西省九江市,是一座著名的古塔。诗中通过登塔望庐山,抒发了诗人对大自然的热爱和对美好事物的向往。‘岱’指泰山,‘嵩’指嵩山,均为五岳之一,象征名山胜景。‘彭蠡’即彭泽湖,‘香炉峰’是庐山的著名山峰。‘五老’指庐山五老峰。‘匡庐’即庐山,‘紫翠’形容山色。‘两腋乘天风’借用道教典故,表达诗人渴望自由飞翔的愿望。‘八面青芙蓉’形容庐山四季美景,如诗如画。“繩金塔”位於江西省九江市,是一座著名的古塔。詩中通過登塔望廬山,抒發了詩人對大自然的熱愛和對美好事物的嚮往。‘岱’指泰山,‘嵩’指嵩山,均爲五嶽之一,象徵名山勝景。‘彭蠡’即彭澤湖,‘香爐峯’是廬山的著名山峯。‘五老’指廬山五老峯。‘匡廬’即廬山,‘紫翠’形容山色。‘兩腋乘天風’借用道教典故,表達詩人渴望自由飛翔的願望。‘八面青芙蓉’形容廬山四季美景,如詩如畫。

赏析

经过鲁国一定朝拜泰山,入洛要望嵩。啊我夜半入鄱阳湖,月黑不见香炉峰。明登望湖亭,雨气什么空蒙。山僧人指点着五老峰,正是在烟雾之中。今朝跟踪层梯,高标揭晴空。庐山远在百里之外,紫翠映着春霞红。虽说仿佛看见颜色,已觉得浩荡开心胸。在山看青山,好地方不完全逢。不如挺立万初表,一天看尽千玲珑。为什么会生羽毛笔,两侧乘天风。无论雨雪和晴朗,盘旋下上饱玩八面青芙蓉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經過魯國一定朝拜泰山,入洛要望嵩。啊我夜半入鄱陽湖,月黑不見香爐峯。明登望湖亭,雨氣什麼空濛。山僧人指點着五老峯,正是在煙霧之中。今朝跟蹤層梯,高標揭晴空。廬山遠在百里之外,紫翠映着春霞紅。雖說彷彿看見顏色,已覺得浩蕩開心胸。在山看青山,好地方不完全逢。不如挺立萬初表,一天看盡千玲瓏。爲什麼會生羽毛筆,兩側乘天風。無論雨雪和晴朗,盤旋下上飽玩八面青芙蓉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表