感怀(十四首) 感懷(十四首)

gǎn huái shí sì shǒu

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

shēncángbáixuěnǎiguǎ

guǎfēisuǒbēixuànhuò

nàiyuèzhěbàozhīguò

jìnfēilièshìzhōng退tuìchǐnuò

yōngchūnfěizhífàn

shānzhōngchǐxuěqiěyǎnfēi

¤

璞玉宜深藏,白雪乃寡和。

和寡非所悲,衒玉徒取祸。

奈何刖足者,抱璞不知过。

进非烈士忠,退耻愚夫懦。

佣春匪利直,贩鬻欲自涴。

山中一尺雪,且复掩扉卧。

¤

璞玉宜深藏,白雪乃寡和。

和寡非所悲,衒玉徒取禍。

奈何刖足者,抱璞不知過。

進非烈士忠,退恥愚夫懦。

傭春匪利直,販鬻欲自涴。

山中一尺雪,且復掩扉臥。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

璞玉应该隐藏,白雪是我们和。和我们不是感到悲哀,炫玉自取灾祸。怎么砍足的,抱着璞玉不知道过。进不是烈士忠诚,退耻愚昧懦弱。佣春不是利益价值,买卖要自沾到。山中一尺雪,而且又掩上门睡觉。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考璞玉應該隱藏,白雪是我們和。和我們不是感到悲哀,炫玉自取災禍。怎麼砍足的,抱着璞玉不知道過。進不是烈士忠誠,退恥愚昧懦弱。傭春不是利益價值,買賣要自沾到。山中一尺雪,而且又掩上門睡覺。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

璞玉:未经雕琢的玉石;宜深藏:应该隐藏起来。白雪:纯洁的白雪;寡和:很少人能与其相合。和寡非所悲:和少并不值得悲伤。衒玉:炫耀玉石。徒取祸:只会招致祸患。刖足者:被砍去脚的人。抱璞不知过:抱着璞玉却不知自己的过错。进非烈士忠:进取非是忠诚勇敢的烈士。退耻愚夫懦:退让却耻于愚夫的懦弱。佣春:雇佣春光。匪利直:不是有利可图的。贩鬻:贩卖。欲自涴:想要自己弄脏自己。掩扉卧:关闭门扉而卧。璞玉:未經雕琢的玉石;宜深藏:應該隱藏起來。白雪:純潔的白雪;寡和:很少人能與其相合。和寡非所悲:和少並不值得悲傷。衒玉:炫耀玉石。徒取禍:只會招致禍患。刖足者:被砍去腳的人。抱璞不知過:抱着璞玉卻不知自己的過錯。進非烈士忠:進取非是忠誠勇敢的烈士。退恥愚夫懦:退讓卻恥於愚夫的懦弱。傭春:僱傭春光。匪利直:不是有利可圖的。販鬻:販賣。欲自涴:想要自己弄髒自己。掩扉臥:關閉門扉而臥。

赏析

璞玉应该隐藏,白雪是我们和。和我们不是感到悲哀,炫玉自取灾祸。怎么砍足的,抱着璞玉不知道过。进不是烈士忠诚,退耻愚昧懦弱。佣春不是利益价值,买卖要自沾到。山中一尺雪,而且又掩上门睡觉。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考璞玉應該隱藏,白雪是我們和。和我們不是感到悲哀,炫玉自取災禍。怎麼砍足的,抱着璞玉不知道過。進不是烈士忠誠,退恥愚昧懦弱。傭春不是利益價值,買賣要自沾到。山中一尺雪,而且又掩上門睡覺。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表