观宜春侯旋师 觀宜春侯旋師

guān yí chūn hóu xuán shī

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

zhàngshōumánhòuyānjiāngzhàojiǎngguò

jīngjiēxiùjiǎobànchuīluó

shènghuàfāngwàimínxīnyǒué

xúnguīshúrénshíduō

sānxiájūnshēngdòngjiǔ

yáozhīshuāngquēxiàjìntàipíng

瘴地收蛮后,烟江棹桨过。

旌旗皆绣虎,鼓角半吹螺。

圣化方无外,民心讵有讹。

马循归路熟,人比去时多。

喜气浮三峡,军声动九河。

遥知双阙下,齐进太平歌。

瘴地收蠻後,煙江棹槳過。

旌旗皆繡虎,鼓角半吹螺。

聖化方無外,民心詎有訛。

馬循歸路熟,人比去時多。

喜氣浮三峽,軍聲動九河。

遙知雙闕下,齊進太平歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

瘴地收集蛮皇后,烟长江划着桨超过。旌旗都绣虎,角半吹螺击鼓。圣化方无外,人心难道有错。马沿回路熟,人比离开的时候多。喜气浮三峡,军声动九河。遥知双阙下,齐进太平歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瘴地收集蠻皇后,煙長江划着槳超過。旌旗都繡虎,角半吹螺擊鼓。聖化方無外,人心難道有錯。馬沿迴路熟,人比離開的時候多。喜氣浮三峽,軍聲動九河。遙知雙闕下,齊進太平歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

瘴地:指荒僻多瘴气的地区;收蛮:平定蛮族;烟江:烟雾缭绕的江河;棹桨:划船的工具;旌旗:旗帜;绣虎:旗帜上绣有虎纹;鼓角:古代军中用于传达号令的乐器;螺:螺号;圣化:圣明的教化;讹:误解;归路:回家的路;三峡:长江三峡;军声:军队的声威;九河:古代指黄河流域的九条主要河流;双阙:古代宫殿前的两座高台;太平歌:庆祝太平的歌谣。瘴地:指荒僻多瘴氣的地區;收蠻:平定蠻族;煙江:煙霧繚繞的江河;棹槳:划船的工具;旌旗:旗幟;繡虎:旗幟上繡有虎紋;鼓角:古代軍中用於傳達號令的樂器;螺:螺號;聖化:聖明的教化;訛:誤解;歸路:回家的路;三峽:長江三峽;軍聲:軍隊的聲威;九河:古代指黃河流域的九條主要河流;雙闕:古代宮殿前的兩座高臺;太平歌:慶祝太平的歌謠。

赏析

瘴地收集蛮皇后,烟长江划着桨超过。旌旗都绣虎,角半吹螺击鼓。圣化方无外,人心难道有错。马沿回路熟,人比离开的时候多。喜气浮三峡,军声动九河。遥知双阙下,齐进太平歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瘴地收集蠻皇后,煙長江划着槳超過。旌旗都繡虎,角半吹螺擊鼓。聖化方無外,人心難道有錯。馬沿迴路熟,人比離開的時候多。喜氣浮三峽,軍聲動九河。遙知雙闕下,齊進太平歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表