即景(四首) 即景(四首)

jí jǐng sì shǒu

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

dōngjiā西jiāyànfēimínghòuchūnguī

duōchóuduōbìngsòngjiǔqiándiǎn

东家西家燕飞,明日后日春归。

多愁多病送客,无酒无钱典衣。

東家西家燕飛,明日後日春歸。

多愁多病送客,無酒無錢典衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东家西家燕飞,第二天以后春归。多愁多病送客人,没有酒没有钱衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東家西家燕飛,第二天以後春歸。多愁多病送客人,沒有酒沒有錢衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

东家西家燕飞:燕子在东西两边飞翔。明日后日春归:指春天即将过去。多愁多病送客:形容诗人因愁苦多病而送别客人。无酒无钱典衣:诗人形容自己贫困潦倒,没有酒钱,只能典当衣物。東家西家燕飛:燕子在東西兩邊飛翔。明日後日春歸:指春天即將過去。多愁多病送客:形容詩人因愁苦多病而送別客人。無酒無錢典衣:詩人形容自己貧困潦倒,沒有酒錢,只能典當衣物。

赏析

东家西家燕飞,第二天以后春归。多愁多病送客人,没有酒没有钱衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東家西家燕飛,第二天以後春歸。多愁多病送客人,沒有酒沒有錢衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表