江村杂兴(十三首) 江村雜興(十三首)

jiāng cūn zá xīng shí sān shǒu

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

chūnchéngdōnghuānóngxiàolǎowēng

yànchíshuānglěifēngzǎofángtōng

báomíngshānyāoshūwénshuǐmiànfēng

便biànxiésuōchuídiào绿zhōng

¤

春色冶城东,花浓笑老翁。

燕迟双垒破,蜂早一房通。

薄暝山腰雨,疏纹水面风。

便携蓑笠去,垂钓绿蒲中。

¤

春色冶城東,花濃笑老翁。

燕遲雙壘破,蜂早一房通。

薄暝山腰雨,疏紋水面風。

便攜蓑笠去,垂釣綠蒲中。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春色冶城束,花浓笑着老翁。燕慢双垒破,蜜蜂早一房通。薄黑山腰下,疏纹水面风。便带着蓑衣斗笠离开,绿蒲中垂钓。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考春色冶城束,花濃笑着老翁。燕慢雙壘破,蜜蜂早一房通。薄黑山腰下,疏紋水面風。便帶着蓑衣斗笠離開,綠蒲中垂釣。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

冶城:指古代的城池。老翁:指年老的男子。燕迟:燕子筑巢晚。双垒:指燕子筑巢的地方。蜂早:蜜蜂早出。一房通:指蜜蜂的巢穴。薄暝:傍晚时分。疏纹:指水面上的波纹。便携:携带。蓑笠:古代渔民或农民雨天所戴的斗笠和雨衣。垂钓:钓鱼。绿蒲:指蒲草,一种水生植物。冶城:指古代的城池。老翁:指年老的男子。燕遲:燕子築巢晚。雙壘:指燕子築巢的地方。蜂早:蜜蜂早出。一房通:指蜜蜂的巢穴。薄暝:傍晚時分。疏紋:指水面上的波紋。便攜:攜帶。蓑笠:古代漁民或農民雨天所戴的斗笠和雨衣。垂釣:釣魚。綠蒲:指蒲草,一種水生植物。

赏析

春色冶城束,花浓笑着老翁。燕慢双垒破,蜜蜂早一房通。薄黑山腰下,疏纹水面风。便带着蓑衣斗笠离开,绿蒲中垂钓。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考春色冶城束,花濃笑着老翁。燕慢雙壘破,蜜蜂早一房通。薄黑山腰下,疏紋水面風。便帶着蓑衣斗笠離開,綠蒲中垂釣。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表