句曲秋日郊居杂兴(十首) 句曲秋日郊居雜興(十首)

jù qū qiū rì jiāo jū zá xīng shí shǒu

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

tíngshùliúméiqiǎnshā

shòuliánrénshìnóngàihuā

qiūdōuliánshuǐhányúnbiànxiá

cánzhǎngzàijiā

¤

庭树聚栖鸦,溪流没浅沙。

瘦怜人似菊,浓爱叶如花。

秋色都连水,寒云忽变霞。

自惭长在客,无地不思家。

¤

庭樹聚棲鴉,溪流沒淺沙。

瘦憐人似菊,濃愛葉如花。

秋色都連水,寒雲忽變霞。

自慚長在客,無地不思家。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在庭院的树上聚栖鸦,溪流在浅沙。瘦弱可怜人似菊,浓爱叶子像花。秋色都连水,冷云忽然变霞。自己愧对长在客,无地不想家。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考在庭院的樹上聚棲鴉,溪流在淺沙。瘦弱可憐人似菊,濃愛葉子像花。秋色都連水,冷雲忽然變霞。自己愧對長在客,無地不想家。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

栖鸦:聚集在树上栖息的乌鸦;没:淹没;瘦怜:形容人清瘦而让人怜爱;菊:菊花,象征着高洁;叶如花:形容树叶像花朵一样美丽;秋色:秋天的景色;寒云:寒冷的云朵;变霞:变成彩霞;长在客:长期在客居之地;思家:思念家乡。棲鴉:聚集在樹上棲息的烏鴉;沒:淹沒;瘦憐:形容人清瘦而讓人憐愛;菊:菊花,象徵着高潔;葉如花:形容樹葉像花朵一樣美麗;秋色:秋天的景色;寒雲:寒冷的雲朵;變霞:變成彩霞;長在客:長期在客居之地;思家:思念家鄉。

赏析

在庭院的树上聚栖鸦,溪流在浅沙。瘦弱可怜人似菊,浓爱叶子像花。秋色都连水,冷云忽然变霞。自己愧对长在客,无地不想家。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考在庭院的樹上聚棲鴉,溪流在淺沙。瘦弱可憐人似菊,濃愛葉子像花。秋色都連水,冷雲忽然變霞。自己愧對長在客,無地不想家。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表