君莫疑赠薛起宗 君莫疑贈薛起宗

jūn mò yí zèng xuē qǐ zōng

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

yǒugōngcháoshèyǒujiàn

jiànkōngjīngbànshègōngshènánshān

dāngniánshuāngbáihóngsānchǐbǎojiànliǎngshígōng

píngshāruǎncǎoyǎngmiànshèluònánfēi鸿hóng

guīláimiànzhòutóuxuěbáibāojiàngōngguà

féngjūnxiàobēijiǔkōngliánshuāiyánshǒu

shǒuyǎnyǒuchīzuòzèngjūnjūn

yīngxiónglǎozhòngsuǒbáoyángfēi

xiānshēngniánshígèngmíngyuēfēi

有弓莫朝射,有剑莫夜舞。

舞剑空惊半夜鸡,射弓须射南山虎。

当年意气双白虹,三尺宝剑两石弓。

平沙软草马蹄疾,仰面射落南飞鸿。

归来面皱头雪白,鱼皮包剑弓挂壁。

逢君一笑杯酒空,怜我衰颜手无力。

手无力,眼有眵,作歌赠君君莫疑。

英雄老去众所薄,何独区区杨去非。

先生年五十,更名曰去非。

有弓莫朝射,有劍莫夜舞。

舞劍空驚半夜雞,射弓須射南山虎。

當年意氣雙白虹,三尺寶劍兩石弓。

平沙軟草馬蹄疾,仰面射落南飛鴻。

歸來面皺頭雪白,魚皮包劍弓掛壁。

逢君一笑杯酒空,憐我衰顏手無力。

手無力,眼有眵,作歌贈君君莫疑。

英雄老去衆所薄,何獨區區楊去非。

先生年五十,更名曰去非。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有弓没有朝射,有剑晚上跳舞。舞剑空震惊半夜鸡,射弓要射南山虎。当年意气双白虹,三尺宝剑两石的弓。平沙软草马蹄疾,仰脸射落南鸿雁。回来脸皱头雪白,鱼皮革包剑弓挂壁画。逢君一笑杯酒空,可怜我衰颜手无力。手无力,眼睛有眵,作歌送给你你不要怀疑。英雄老去大家所薄,为什么只有区区杨离开不是。先生五十岁,改名叫去不是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有弓沒有朝射,有劍晚上跳舞。舞劍空震驚半夜雞,射弓要射南山虎。當年意氣雙白虹,三尺寶劍兩石的弓。平沙軟草馬蹄疾,仰臉射落南鴻雁。回來臉皺頭雪白,魚皮革包劍弓掛壁畫。逢君一笑杯酒空,可憐我衰顏手無力。手無力,眼睛有眵,作歌送給你你不要懷疑。英雄老去大家所薄,爲什麼只有區區楊離開不是。先生五十歲,改名叫去不是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过描绘主人公年轻时英勇的形象,以及年老时英雄迟暮的感慨,表达了作者对时光流逝和人生无常的感慨。'有弓莫朝射,有剑莫夜舞'强调了剑和弓的威猛,同时也暗示了主人公的英勇。'舞剑空惊半夜鸡,射弓须射南山虎'则描绘了主人公的武艺高强。'平沙软草马蹄疾,仰面射落南飞鸿'展现了主人公的英姿飒爽。'归来面皱头雪白,鱼皮包剑弓挂壁'则描绘了主人公年老时的形象。'逢君一笑杯酒空,怜我衰颜手无力'表达了主人公对友情的珍视和对自己衰老的无奈。'英雄老去众所薄,何独区区杨去非'流露出作者对英雄末路的哀叹。最后两句'先生年五十,更名曰去非'则点明了作者自己的年龄和名字的由来。此詩通過描繪主人公年輕時英勇的形象,以及年老時英雄遲暮的感慨,表達了作者對時光流逝和人生無常的感慨。'有弓莫朝射,有劍莫夜舞'強調了劍和弓的威猛,同時也暗示了主人公的英勇。'舞劍空驚半夜雞,射弓須射南山虎'則描繪了主人公的武藝高強。'平沙軟草馬蹄疾,仰面射落南飛鴻'展現了主人公的英姿颯爽。'歸來面皺頭雪白,魚皮包劍弓掛壁'則描繪了主人公年老時的形象。'逢君一笑杯酒空,憐我衰顏手無力'表達了主人公對友情的珍視和對自己衰老的無奈。'英雄老去衆所薄,何獨區區楊去非'流露出作者對英雄末路的哀嘆。最後兩句'先生年五十,更名曰去非'則點明瞭作者自己的年齡和名字的由來。

赏析

有弓没有朝射,有剑晚上跳舞。舞剑空震惊半夜鸡,射弓要射南山虎。当年意气双白虹,三尺宝剑两石的弓。平沙软草马蹄疾,仰脸射落南鸿雁。回来脸皱头雪白,鱼皮革包剑弓挂壁画。逢君一笑杯酒空,可怜我衰颜手无力。手无力,眼睛有眵,作歌送给你你不要怀疑。英雄老去大家所薄,为什么只有区区杨离开不是。先生五十岁,改名叫去不是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有弓沒有朝射,有劍晚上跳舞。舞劍空震驚半夜雞,射弓要射南山虎。當年意氣雙白虹,三尺寶劍兩石的弓。平沙軟草馬蹄疾,仰臉射落南鴻雁。回來臉皺頭雪白,魚皮革包劍弓掛壁畫。逢君一笑杯酒空,可憐我衰顏手無力。手無力,眼睛有眵,作歌送給你你不要懷疑。英雄老去大家所薄,爲什麼只有區區楊離開不是。先生五十歲,改名叫去不是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表