哭陈仲野都事没任所 哭陳仲野都事沒任所

kū chén zhòng yě dōu shì méi rèn suǒ

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

ànfēngshādānjīngyìngwǎnxiá

rényíngbìnliàntóngzheshuāi

yīnzhāohúnyǒuwàijiā

zhòngláikǒngchùsānchā

舆绋暗风沙,丹旌映晚霞。

吏人营殡殓,童仆着衰麻。

袭荫无遗嗣,招魂有外家。

重来恐迷处,记取路三叉。

輿紼暗風沙,丹旌映晚霞。

吏人營殯殮,童僕着衰麻。

襲蔭無遺嗣,招魂有外家。

重來恐迷處,記取路三叉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

车牵引暗风沙,丹旌映晚霞。吏人营殡殓,仆人穿着丧服。袭击荫没有留下后代,招魂有外戚。再来担心迷处,记住路三叉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考車牽引暗風沙,丹旌映晚霞。吏人營殯殮,僕人穿着喪服。襲擊蔭沒有留下後代,招魂有外戚。再來擔心迷處,記住路三叉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为明代杨基所作,表达了对好友陈仲野去世的哀悼之情。舆绋:指送葬的行列;丹旌:红色的旗帜,此处指送葬的队伍;殡殓:指办理丧事;衰麻:丧服;袭荫:继承前人的恩荫;招魂:召唤亡魂;外家:指陈仲野的家族;记取路三叉:提醒后人记住送葬的路线。此詩爲明代楊基所作,表達了對好友陳仲野去世的哀悼之情。輿紼:指送葬的行列;丹旌:紅色的旗幟,此處指送葬的隊伍;殯殮:指辦理喪事;衰麻:喪服;襲蔭:繼承前人的恩蔭;招魂:召喚亡魂;外家:指陳仲野的家族;記取路三叉:提醒後人記住送葬的路線。

赏析

车牵引暗风沙,丹旌映晚霞。吏人营殡殓,仆人穿着丧服。袭击荫没有留下后代,招魂有外戚。再来担心迷处,记住路三叉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考車牽引暗風沙,丹旌映晚霞。吏人營殯殮,僕人穿着喪服。襲擊蔭沒有留下後代,招魂有外戚。再來擔心迷處,記住路三叉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表