哭高季迪旧知 哭高季迪舊知
鹦鹉才高竟殒身,思君别我愈伤神。
每怜四海无知己,顿觉中年少故人。
祀托友生香稻糈,魂归丘陇杜鹃春。
文章穹壤成何用,哽咽东风泪满巾。
鸚鵡才高竟殞身,思君別我愈傷神。
每憐四海無知己,頓覺中年少故人。
祀託友生香稻糈,魂歸丘隴杜鵑春。
文章穹壤成何用,哽咽東風淚滿巾。
分享
译文
鹦鹉才高最终丧身,想到你离开我更加伤神。每可怜天下没有知己,突然觉得中年轻朋友。祭祀托朋友香稻光彩,灵魂归坟墓杜鹃春。文章天地成何用,哽咽着东风泪满巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鸚鵡才高最終喪身,想到你離開我更加傷神。每可憐天下沒有知己,突然覺得中年輕朋友。祭祀託朋友香稻光彩,靈魂歸墳墓杜鵑春。文章天地成何用,哽咽着東風淚滿巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗为明代诗人杨基所作,表达了对逝去友人高季迪的深切哀悼之情。‘鹦鹉才高’比喻高季迪才华横溢,‘殒身’指其不幸去世。‘思君别我’抒发了诗人对友人的思念之情。‘四海无知己’表现了诗人对高季迪去世后的孤独感。‘祀托友生香稻糈’意味着诗人希望高季迪的魂魄得以安息。‘文章穹壤’指的是诗人的文学成就,最后‘哽咽东风泪满巾’描绘了诗人悲痛欲绝的情景。本詩爲明代詩人楊基所作,表達了對逝去友人高季迪的深切哀悼之情。‘鸚鵡才高’比喻高季迪才華橫溢,‘殞身’指其不幸去世。‘思君別我’抒發了詩人對友人的思念之情。‘四海無知己’表現了詩人對高季迪去世後的孤獨感。‘祀託友生香稻糈’意味着詩人希望高季迪的魂魄得以安息。‘文章穹壤’指的是詩人的文學成就,最後‘哽咽東風淚滿巾’描繪了詩人悲痛欲絕的情景。
赏析
鹦鹉才高最终丧身,想到你离开我更加伤神。每可怜天下没有知己,突然觉得中年轻朋友。祭祀托朋友香稻光彩,灵魂归坟墓杜鹃春。文章天地成何用,哽咽着东风泪满巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鸚鵡才高最終喪身,想到你離開我更加傷神。每可憐天下沒有知己,突然覺得中年輕朋友。祭祀託朋友香稻光彩,靈魂歸墳墓杜鵑春。文章天地成何用,哽咽着東風淚滿巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考