球场曲 球場曲

qiú chǎng qū

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

ruǎnhóngshípíngzhǎngshāqīngxiǎng

jīnpáodàilíngérfēiqiúzhūzuòshǎng

shēnqīngbāijiéyóulóngcǎizhàngángdiǎnhóng

shūfēixīngyúnbiǎoānhuíxiùjiēchūnfēng

yǒushísuíxiāngchéngǔnyánghuāluàntáohuāfěn

jiùduóxiàoguīláiyuèqīngxuánzhūwěn

shēngjiāoguìyàncháotiānxìnrénjiānyǒudàoxuán

dànhuājiānfēngyuèhǎoqiúchǎngshàngniánnián

软红十里平如掌,马蹄踏沙轻不响。

金袍玉带五陵儿,飞骑击球珠作赏。

身轻擘捷马游龙,彩仗低昂一点红。

倏忽飞星入云表,据鞍回袖接春风。

有时随地香尘滚,杨花乱扑桃花粉。

就窝夺得笑归来,月牙轻旋骊珠稳。

一生娇贵厌朝天,不信人间有倒悬。

但得花间风月好,打球场上自年年。

軟紅十里平如掌,馬蹄踏沙輕不響。

金袍玉帶五陵兒,飛騎擊球珠作賞。

身輕擘捷馬游龍,彩仗低昂一點紅。

倏忽飛星入雲表,據鞍回袖接春風。

有時隨地香塵滾,楊花亂撲桃花粉。

就窩奪得笑歸來,月牙輕旋驪珠穩。

一生嬌貴厭朝天,不信人間有倒懸。

但得花間風月好,打球場上自年年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

软红十里平手掌,马蹄踏沙轻不响。金袍玉带五陵儿,骑马击球珠作奖赏。身轻掰捷马游龙,彩武器高低一点红。瞬间飞星进入云层,据鞍回袖子连接春风。有时随地香尘灰,杨花乱扑桃花粉。到窝夺得笑回来,月牙轻旋宝珠稳。一生娇贵满足朝天,不信人间有倒悬。只要花间风月好,打球场上从每一年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考軟紅十里平手掌,馬蹄踏沙輕不響。金袍玉帶五陵兒,騎馬擊球珠作獎賞。身輕掰捷馬游龍,彩武器高低一點紅。瞬間飛星進入雲層,據鞍回袖子連接春風。有時隨地香塵灰,楊花亂撲桃花粉。到窩奪得笑回來,月牙輕旋寶珠穩。一生嬌貴滿足朝天,不信人間有倒懸。只要花間風月好,打球場上從每一年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

软红十里:形容球场两侧装饰华丽,红红绿绿的景色;平如掌:形容球场平坦如手掌;五陵儿:指富贵人家的子弟;珠作赏:用珠子作为击球奖励;擘捷:指技艺高超;游龙:比喻马儿奔驰如龙;彩仗:指球杖;一点红:指球杖顶端一点红彩;飞星入云表:比喻球飞得高远;据鞍回袖:形容骑手姿态优雅;香尘滚:指球场上的尘土飞扬;杨花乱扑桃花粉:形容球场上的杨花和桃花飞舞;就窝夺得笑归来:指在球场上争夺胜利后高兴而归;月牙轻旋骊珠稳:形容球在空中轻盈转动,如珠子在玉盘上滚动;娇贵厌朝天:指富贵人家子弟傲慢自大,不愿意低头;花间风月:指美好的风景和时光;打球场上自年年:指在球场上度过美好的时光,岁月如梭。軟紅十里:形容球場兩側裝飾華麗,紅紅綠綠的景色;平如掌:形容球場平坦如手掌;五陵兒:指富貴人家的子弟;珠作賞:用珠子作爲擊球獎勵;擘捷:指技藝高超;游龍:比喻馬兒奔馳如龍;彩仗:指球杖;一點紅:指球杖頂端一點紅彩;飛星入雲表:比喻球飛得高遠;據鞍回袖:形容騎手姿態優雅;香塵滾:指球場上的塵土飛揚;楊花亂撲桃花粉:形容球場上的楊花和桃花飛舞;就窩奪得笑歸來:指在球場上爭奪勝利後高興而歸;月牙輕旋驪珠穩:形容球在空中輕盈轉動,如珠子在玉盤上滾動;嬌貴厭朝天:指富貴人家子弟傲慢自大,不願意低頭;花間風月:指美好的風景和時光;打球場上自年年:指在球場上度過美好的時光,歲月如梭。

赏析

软红十里平手掌,马蹄踏沙轻不响。金袍玉带五陵儿,骑马击球珠作奖赏。身轻掰捷马游龙,彩武器高低一点红。瞬间飞星进入云层,据鞍回袖子连接春风。有时随地香尘灰,杨花乱扑桃花粉。到窝夺得笑回来,月牙轻旋宝珠稳。一生娇贵满足朝天,不信人间有倒悬。只要花间风月好,打球场上从每一年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考軟紅十里平手掌,馬蹄踏沙輕不響。金袍玉帶五陵兒,騎馬擊球珠作獎賞。身輕掰捷馬游龍,彩武器高低一點紅。瞬間飛星進入雲層,據鞍回袖子連接春風。有時隨地香塵灰,楊花亂撲桃花粉。到窩奪得笑回來,月牙輕旋寶珠穩。一生嬌貴滿足朝天,不信人間有倒懸。只要花間風月好,打球場上從每一年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表