送方以亨还吴兴(三首) 送方以亨還吳興(三首)

sòng fāng yǐ hēng hái wú xīng sān shǒu

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

yuǎnbiéchángduànjìnbiélèimǎnyīng

jiāoyóuránérkuàngxiōng

huāngshuāngfánāijiǎoxiǎngchéng

shāngròuzhùgǎnxiāngqíng

háijiādōngzuòsāngchéng

¤

远别肠欲断,近别泪满缨。

交游无不然,而况弟与兄。

荒涂霜露繁,哀角响故城。

去伤骨肉思,住感乡里情。

还家及东作,翳翳桑麻成。

¤

遠別腸欲斷,近別淚滿纓。

交遊無不然,而況弟與兄。

荒塗霜露繁,哀角響故城。

去傷骨肉思,住感鄉里情。

還家及東作,翳翳桑麻成。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

远别肠欲断,最近另外泪满缨。交往没有不对,何况弟弟和哥哥。荒涂霜露繁,哀角响老城。去伤害骨肉思考,在感谢家乡情。回家和春耕,遮蔽桑麻成。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考遠別腸欲斷,最近另外淚滿纓。交往沒有不對,何況弟弟和哥哥。荒塗霜露繁,哀角響老城。去傷害骨肉思考,在感謝家鄉情。回家和春耕,遮蔽桑麻成。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了诗人与好友分别时的离愁别绪,以及对兄弟情谊的珍视。‘远别’和‘近别’对比了离别时间的长短,‘交游’和‘弟与兄’强调了彼此关系的亲密。‘荒涂霜露繁’描绘了旅途的艰辛,‘哀角响故城’烘托了离别的悲伤氛围。‘去伤骨肉思’和‘住感乡里情’表达了离别带来的思念和对家乡的眷恋。‘还家及东作’暗示了时节的变化,‘翳翳桑麻成’则是对家乡景象的描写。詩中描述了詩人與好友分別時的離愁別緒,以及對兄弟情誼的珍視。‘遠別’和‘近別’對比了離別時間的長短,‘交遊’和‘弟與兄’強調了彼此關係的親密。‘荒塗霜露繁’描繪了旅途的艱辛,‘哀角響故城’烘托了離別的悲傷氛圍。‘去傷骨肉思’和‘住感鄉里情’表達了離別帶來的思念和對家鄉的眷戀。‘還家及東作’暗示了時節的變化,‘翳翳桑麻成’則是對家鄉景象的描寫。

赏析

远别肠欲断,最近另外泪满缨。交往没有不对,何况弟弟和哥哥。荒涂霜露繁,哀角响老城。去伤害骨肉思考,在感谢家乡情。回家和春耕,遮蔽桑麻成。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考遠別腸欲斷,最近另外淚滿纓。交往沒有不對,何況弟弟和哥哥。荒塗霜露繁,哀角響老城。去傷害骨肉思考,在感謝家鄉情。回家和春耕,遮蔽桑麻成。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表