送王仲容之上海 送王仲容之上海

sòng wáng zhòng róng zhī shàng hǎi

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

báohuàndōnghǎichéngshùyān

huāshūhánshíhòurényuǎnfānqián

shēnxiàngbiānxiégǎngzhǒngmián

fányànhuāngwēiyǒushētián

薄宦依东海,孤城隔戍烟。

花疏寒食后,人远暮帆前。

深巷编蒲履,斜岗种木绵。

毋烦厌荒寂,微禄有畬田。

薄宦依東海,孤城隔戍煙。

花疏寒食後,人遠暮帆前。

深巷編蒲履,斜崗種木綿。

毋煩厭荒寂,微祿有畬田。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

薄宦依照东海,我隔着一座城墙守卫烟。花疏寒食之后,人远暮帆前。深巷编蒲鞋,斜岗种木棉。不要烦厌荒凉寂静,微禄有荒地就想耕种熟地田。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薄宦依照東海,我隔着一座城牆守衛煙。花疏寒食之後,人遠暮帆前。深巷編蒲鞋,斜崗種木棉。不要煩厭荒涼寂靜,微祿有荒地就想耕種熟地田。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

薄宦:小官;东海:指上海;孤城:指上海;戍烟:指边疆的烽火;寒食:古代节日,在清明节前一日;编蒲履:编织蒲草鞋;木绵:棉花;微禄:微薄的俸禄;畬田:耕田。薄宦:小官;東海:指上海;孤城:指上海;戍煙:指邊疆的烽火;寒食:古代節日,在清明節前一日;編蒲履:編織蒲草鞋;木綿:棉花;微祿:微薄的俸祿;畬田:耕田。

赏析

薄宦依照东海,我隔着一座城墙守卫烟。花疏寒食之后,人远暮帆前。深巷编蒲鞋,斜岗种木棉。不要烦厌荒凉寂静,微禄有荒地就想耕种熟地田。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薄宦依照東海,我隔着一座城牆守衛煙。花疏寒食之後,人遠暮帆前。深巷編蒲鞋,斜崗種木棉。不要煩厭荒涼寂靜,微祿有荒地就想耕種熟地田。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表