湘中四咏 其二 白鹇 湘中四詠 其二 白鷳
棠梨花开满山白,白鹇飞来春一色。
黄鹂紫燕太匆忙,不道花间有闲客。
却嫌香露污春衣,立向湘江映夕晖。
鸥鹭相逢莫相妒,一双还拂楚烟归。
棠梨花開滿山白,白鷳飛來春一色。
黃鸝紫燕太匆忙,不道花間有閒客。
卻嫌香露污春衣,立向湘江映夕暉。
鷗鷺相逢莫相妒,一雙還拂楚煙歸。
分享
译文
棠梨花开满山白,白鹇飞来春一个颜色。黄鹂紫燕太匆忙,不道花间有一些客人。却嫌香露污染春衣,立向湘江映夕晖。鸥鹭相逢不相互嫉妒,一双回拂楚烟云。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考棠梨花開滿山白,白鷳飛來春一個顏色。黃鸝紫燕太匆忙,不道花間有一些客人。卻嫌香露污染春衣,立向湘江映夕暉。鷗鷺相逢不相互嫉妒,一雙回拂楚煙雲。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
白鹇:一种珍贵的鸟类,羽毛白色带有花纹。棠梨:一种梨树。黄鹂:一种鸣禽,颜色金黄。紫燕:一种燕子,颜色偏紫。香露:指清晨的花露。楚烟:指湖南一带的烟雾。白鷳:一種珍貴的鳥類,羽毛白色帶有花紋。棠梨:一種梨樹。黃鸝:一種鳴禽,顏色金黃。紫燕:一種燕子,顏色偏紫。香露:指清晨的花露。楚煙:指湖南一帶的煙霧。
赏析
棠梨花开满山白,白鹇飞来春一个颜色。黄鹂紫燕太匆忙,不道花间有一些客人。却嫌香露污染春衣,立向湘江映夕晖。鸥鹭相逢不相互嫉妒,一双回拂楚烟云。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考棠梨花開滿山白,白鷳飛來春一個顏色。黃鸝紫燕太匆忙,不道花間有一些客人。卻嫌香露污染春衣,立向湘江映夕暉。鷗鷺相逢不相互嫉妒,一雙回拂楚煙雲。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考