夜过市汊驿时酒醒月出有怀幕中诸友(驿在丰 夜過市汊驛時酒醒月出有懷幕中諸友(驛在豐

yè guò shì chà yì shí jiǔ xǐng yuè chū yǒu huái mù zhōng zhū yǒu yì zài fēng

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

驿lóuzhěnhuízhōutuānchàshēnghuóhuó

shuānghuāyóufànyānliǔjiàntuō

yuèchūyànmíngbànghánjiāngkuò

jiǔyuánfēng退tuìshīzhēnjǐngduó

chùxiāngyúnchǔtiān

驿楼枕回洲,湍汊声活活。

霜芦花犹泛,烟柳叶渐脱。

月出凫雁鸣,孤艕寒江阔。

酒缘风力退,诗苦真景夺。

何处寄相思,浮云楚天末。

驛樓枕回洲,湍汊聲活活。

霜蘆花猶泛,煙柳葉漸脫。

月出鳧雁鳴,孤艕寒江闊。

酒緣風力退,詩苦真景奪。

何處寄相思,浮雲楚天末。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

驿楼枕回洲,湍汉声活活。霜芦花仍然泛,烟柳叶逐渐脱。月出野鸭大雁鸣叫,我艕冷江宽。酒绿风力退,诗苦真景夺。哪里寄相思,楚国天际浮云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考驛樓枕回洲,湍漢聲活活。霜蘆花仍然泛,煙柳葉逐漸脫。月出野鴨大雁鳴叫,我艕冷江寬。酒綠風力退,詩苦真景奪。哪裏寄相思,楚國天際浮雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

回洲:曲折的河洲。湍汊:水流湍急的河汊。霜芦:被霜覆盖的芦苇。烟柳:被烟雾笼罩的柳树。孤艕:孤独的小船。酒缘风力退:酒因风力减弱而酒意消退。真景夺:真实的景色抢走了诗人的灵感。浮云楚天末:飘浮的云彩在楚地天空的尽头。回洲:曲折的河洲。湍汊:水流湍急的河汊。霜蘆:被霜覆蓋的蘆葦。煙柳:被煙霧籠罩的柳樹。孤艕:孤獨的小船。酒緣風力退:酒因風力減弱而酒意消退。真景奪:真實的景色搶走了詩人的靈感。浮雲楚天末:飄浮的雲彩在楚地天空的盡頭。

赏析

驿楼枕回洲,湍汉声活活。霜芦花仍然泛,烟柳叶逐渐脱。月出野鸭大雁鸣叫,我艕冷江宽。酒绿风力退,诗苦真景夺。哪里寄相思,楚国天际浮云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考驛樓枕回洲,湍漢聲活活。霜蘆花仍然泛,煙柳葉逐漸脫。月出野鴨大雁鳴叫,我艕冷江寬。酒綠風力退,詩苦真景奪。哪裏寄相思,楚國天際浮雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表