哭徐用先 哭徐用先

kū xú yòng xiān

杨慎 楊慎

yáng shèn · míng

标签: 诗词詩詞

ziqīngháijuéjiǎfǎnzhǎngshā

gòngtiāncáidìngéjīngxié

tuífēngyíngjiǔzhéshìshuǐràosān

guàjiànyīngfēipéngcǎnlèijiā

子卿还绝漠,贾谊返长沙。

共喜天才定,俄惊日已斜。

颓峰萦九折,逝水绕三巴。

挂剑应无地,飞蓬惨泪笳。

子卿還絕漠,賈誼返長沙。

共喜天才定,俄驚日已斜。

頹峯縈九折,逝水繞三巴。

掛劍應無地,飛蓬慘淚笳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苏武还归沙漠,贾谊返回长沙。共同喜悦天才的确定,突然惊讶太阳已经西斜。山峰倾斜曲折九折,逝水环绕三巴。挂剑已经没有地方,飘飞的蓬草惨痛地吹着芦笛。蘇武還歸沙漠,賈誼返回長沙。共同喜悅天才的確定,突然驚訝太陽已經西斜。山峯傾斜曲折九折,逝水環繞三巴。掛劍已經沒有地方,飄飛的蓬草慘痛地吹着蘆笛。

注释

子卿:指苏武,汉朝大臣,曾出使匈奴,被扣留十九年,后获释归汉。绝漠:指极远的北方沙漠。贾谊:西汉文学家,曾任长沙王太傅。长沙:指贾谊被贬的地方。颓峰:倾斜的山峰。九折:形容山峰曲折。逝水:指流逝的水。三巴:指巴蜀地区。挂剑:指古代剑客挂剑于墓前,表示对逝去朋友的怀念。飞蓬:飘飞的蓬草,比喻漂泊无依的人。泪笳:悲伤的笛声。子卿:指蘇武,漢朝大臣,曾出使匈奴,被扣留十九年,後獲釋歸漢。絕漠:指極遠的北方沙漠。賈誼:西漢文學家,曾任長沙王太傅。長沙:指賈誼被貶的地方。頹峯:傾斜的山峯。九折:形容山峯曲折。逝水:指流逝的水。三巴:指巴蜀地區。掛劍:指古代劍客掛劍於墓前,表示對逝去朋友的懷念。飛蓬:飄飛的蓬草,比喻漂泊無依的人。淚笳:悲傷的笛聲。

赏析

这首诗以徐用先的去世为背景,表达了诗人对友人的深切哀悼之情。诗中运用了丰富的意象,如子卿、贾谊、颓峰、逝水等,通过对比和象征手法,展现了诗人对友人离去后的悲痛和无奈。全诗情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的悼亡诗。這首詩以徐用先的去世爲背景,表達了詩人對友人的深切哀悼之情。詩中運用了豐富的意象,如子卿、賈誼、頹峯、逝水等,通過對比和象徵手法,展現了詩人對友人離去後的悲痛和無奈。全詩情感真摯,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的悼亡詩。

← 返回诗文列表