蝶恋花 七夕 蝶戀花 七夕

dié liàn huā qī xī

叶小鸾 葉小鸞

yè xiǎo luán · míng

标签: 诗词詩詞

fēiquèniánniánzhēn

shítíngsuōyǎnyìngbiān

qīngwèixiāoyángliǔluòhuājièdiǎnshūyíng

yuèfēngguāngdōu

jiǔzhuófāngzūnjiāshícuò

bànsuíliángchíshànghǎitánghuāpànchuīxiāozuò

飞鹊年年真不误。

机石停梭,掩映河边渡。

清露未消杨柳暮,落花借点疏萤度。

月色风光都莫负。

酒酌芳樽,不把佳时错。

女伴随凉池上路,海棠花畔吹箫坐。

飛鵲年年真不誤。

機石停梭,掩映河邊渡。

清露未消楊柳暮,落花借點疏螢度。

月色風光都莫負。

酒酌芳樽,不把佳時錯。

女伴隨涼池上路,海棠花畔吹簫坐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鹊鸟年年如期而至,织女停下梭子,掩映在河边渡口。清露未干,杨柳已暮,落花借萤火点点穿过。月色风光,都不要辜负。举杯痛饮,不将美好时光错过。女伴伴随凉爽的池水踏上归途,坐在海棠花旁吹箫。鵲鳥年年如期而至,織女停下梭子,掩映在河邊渡口。清露未乾,楊柳已暮,落花借螢火點點穿過。月色風光,都不要辜負。舉杯痛飲,不將美好時光錯過。女伴伴隨涼爽的池水踏上歸途,坐在海棠花旁吹簫。

注释

飞鹊:指喜鹊,传说中七夕时鹊桥相会的使者。机石:织女织布的梭子。掩映:隐蔽。河边渡:指银河。清露:指露水。杨柳暮:指傍晚时分。疏萤:指稀疏的萤火虫。月色风光:指美好的月光和风景。酒酌:饮酒。芳樽:美酒。佳时:美好时光。女伴:指女伴。凉池:指清凉的池塘。海棠花:指海棠花。吹箫:指吹奏箫。飛鵲:指喜鵲,傳說中七夕時鵲橋相會的使者。機石:織女織布的梭子。掩映:隱蔽。河邊渡:指銀河。清露:指露水。楊柳暮:指傍晚時分。疏螢:指稀疏的螢火蟲。月色風光:指美好的月光和風景。酒酌:飲酒。芳樽:美酒。佳時:美好時光。女伴:指女伴。涼池:指清涼的池塘。海棠花:指海棠花。吹簫:指吹奏簫。

赏析

这首诗描绘了七夕节的美景和人们欢聚的情景。诗人通过细腻的描写,将鹊桥相会的传说、美丽的月光和风景以及人们欢聚的欢乐氛围融合在一起,展现了七夕节的传统习俗和人们对美好生活的向往。這首詩描繪了七夕節的美景和人們歡聚的情景。詩人通過細膩的描寫,將鵲橋相會的傳說、美麗的月光和風景以及人們歡聚的歡樂氛圍融合在一起,展現了七夕節的傳統習俗和人們對美好生活的嚮往。

← 返回诗文列表