喜迁莺令 贺李丹壑秋捷时年十六岁 喜遷鶯令 賀李丹壑秋捷時年十六歲

xǐ qiān yīng lìng hè lǐ dān hè qiū jié shí nián shí liù suì

尤侗 尤侗

yóu dòng · míng

标签: 诗词詩詞

tángxuéshìqīnglián

gōngzigèngpiānpiān

zǒngjiǎogāoxuān

míngbàohóngjiān

jiāngyànyīngtáopàn

zhēngkànliúbáimiàn

chángéyīngqiǎnxiǎochánjuān

huāchāmàoyánbiān

唐学士,李青莲。

公子更翩翩。

荷衣总角赋高轩。

名字报红笺。

曲江宴,樱桃畔。

争看紫骝白面。

嫦娥应遣小婵娟。

花插帽檐边。

唐學士,李青蓮。

公子更翩翩。

荷衣總角賦高軒。

名字報紅箋。

曲江宴,櫻桃畔。

爭看紫騮白麪。

嫦娥應遣小嬋娟。

花插帽檐邊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

唐代学士,李白。公子更加翩翩。穿着荷叶衣,头戴总角,乘坐高车。名字写在红笺上。曲江宴会上,樱桃树下。争相观看这位紫骝白马的公子。嫦娥派来小仙女陪伴。花朵插在帽檐边。唐代學士,李白。公子更加翩翩。穿着荷葉衣,頭戴總角,乘坐高車。名字寫在紅箋上。曲江宴會上,櫻桃樹下。爭相觀看這位紫騮白馬的公子。嫦娥派來小仙女陪伴。花朵插在帽檐邊。

注释

唐学士:指唐代著名的诗人李白,字青莲。荷衣:指荷叶制成的衣服,比喻文人雅士的服饰。总角:古代儿童束发成结的样子。赋高轩:乘坐高车。红笺:红色的信纸。曲江宴:唐代在曲江举办的宴会。紫骝:一种青黑色的马。白面:指公子的脸色。嫦娥:神话中的月宫仙女。小婵娟:指小仙女。唐學士:指唐代著名的詩人李白,字青蓮。荷衣:指荷葉製成的衣服,比喻文人雅士的服飾。總角:古代兒童束髮成結的樣子。賦高軒:乘坐高車。紅箋:紅色的信紙。曲江宴:唐代在曲江舉辦的宴會。紫騮:一種青黑色的馬。白麪:指公子的臉色。嫦娥:神話中的月宮仙女。小嬋娟:指小仙女。

赏析

此诗以清新脱俗的语言,描绘了一位翩翩公子在曲江宴会的风采。诗中通过对公子服饰、神态、周围环境的描写,展现了其俊朗的气质和风采。同时,诗中还融入了神话传说,增添了浪漫主义的色彩。全诗语言优美,意境深远,是一首典型的文人雅集佳作。此詩以清新脫俗的語言,描繪了一位翩翩公子在曲江宴會的風采。詩中通過對公子服飾、神態、周圍環境的描寫,展現了其俊朗的氣質和風采。同時,詩中還融入了神話傳說,增添了浪漫主義的色彩。全詩語言優美,意境深遠,是一首典型的文人雅集佳作。

← 返回诗文列表