采莲曲 採蓮曲

cǎi lián qū

于谦 于謙

yú qiān · míng

标签: 诗词詩詞

cháocǎiliáncǎiliánliánhuāyànliánxiān

huāhǎoróngyánchánghǎoshìluóqúnyuànqiūzǎo

qiūfēnghàodàngchuī绿yuànhóngchóujiāngnài

niánniáncǎiliánchěngyáncǎiliánhuājìng

liánhuāsuīhǎoquèqíng婿yǒuqíngchángzuò

wànguānguīwèizhēngchíshàngjǐnyuānyāngshuāngshuāngláidàotóubái

cǎiliáncǎiliáncǎiliánháilián

yuànliánhuāliánlùnshēnggēnxiānglián

朝采莲,暮采莲,莲花艳冶莲叶鲜。

花好容颜不常好,叶似罗裙怨秋早。

秋风浩荡吹碧波,绿怨红愁将奈何。

年年采莲逞颜色,采得莲花竟何益。

莲花虽好却无情,夫婿有情常作客。

万里关河归未得,争如池上锦鸳鸯,双去双来到头白。

采莲复采莲,采莲还可怜。

愿比莲花与莲叶,不论生死根相连。

朝採蓮,暮採蓮,蓮花豔冶蓮葉鮮。

花好容顏不常好,葉似羅裙怨秋早。

秋風浩蕩吹碧波,綠怨紅愁將奈何。

年年採蓮逞顏色,採得蓮花竟何益。

蓮花雖好卻無情,夫婿有情常作客。

萬里關河歸未得,爭如池上錦鴛鴦,雙去雙來到頭白。

採蓮復採蓮,採蓮還可憐。

願比蓮花與蓮葉,不論生死根相連。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朝采莲,晚上采莲,莲花美丽妖艳莲叶鲜。花好容颜不常好,叶子像罗裙怨恨秋早。秋风浩荡吹碧波,绿色对红色愁怎么办。年年采莲满足颜色,采得莲花到底有什么好处。莲花虽好却没有感情,丈夫有情常作客。万里山河归未得,争如浴池锦鸳鸯,双距双来到头白。采莲又采莲花,采莲还可怜。愿与莲花和莲叶,不论生与死根相连。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝採蓮,晚上採蓮,蓮花美麗妖豔蓮葉鮮。花好容顏不常好,葉子像羅裙怨恨秋早。秋風浩蕩吹碧波,綠色對紅色愁怎麼辦。年年採蓮滿足顏色,採得蓮花到底有什麼好處。蓮花雖好卻沒有感情,丈夫有情常作客。萬里山河歸未得,爭如浴池錦鴛鴦,雙距雙來到頭白。採蓮又採蓮花,採蓮還可憐。願與蓮花和蓮葉,不論生與死根相連。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了采莲女子对美好时光的珍惜和对爱情的期盼,同时抒发了对无常的感慨和对爱情的忠贞。'艳冶'指颜色鲜艳,'罗裙'比喻莲叶,'碧波'指水波,'绿怨红愁'比喻莲花和莲叶的愁怨,'争如'表示宁愿,'逞颜色'指展示美丽,'竟何益'表示最终有何益处,'夫婿'指丈夫,'万里关河'指遥远的边疆,'锦鸳鸯'比喻夫妻,'根相连'表示永不分离。詩中描繪了採蓮女子對美好時光的珍惜和對愛情的期盼,同時抒發了對無常的感慨和對愛情的忠貞。'豔冶'指顏色鮮豔,'羅裙'比喻蓮葉,'碧波'指水波,'綠怨紅愁'比喻蓮花和蓮葉的愁怨,'爭如'表示寧願,'逞顏色'指展示美麗,'竟何益'表示最終有何益處,'夫婿'指丈夫,'萬里關河'指遙遠的邊疆,'錦鴛鴦'比喻夫妻,'根相連'表示永不分離。

赏析

朝采莲,晚上采莲,莲花美丽妖艳莲叶鲜。花好容颜不常好,叶子像罗裙怨恨秋早。秋风浩荡吹碧波,绿色对红色愁怎么办。年年采莲满足颜色,采得莲花到底有什么好处。莲花虽好却没有感情,丈夫有情常作客。万里山河归未得,争如浴池锦鸳鸯,双距双来到头白。采莲又采莲花,采莲还可怜。愿与莲花和莲叶,不论生与死根相连。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝採蓮,晚上採蓮,蓮花美麗妖豔蓮葉鮮。花好容顏不常好,葉子像羅裙怨恨秋早。秋風浩蕩吹碧波,綠色對紅色愁怎麼辦。年年採蓮滿足顏色,採得蓮花到底有什麼好處。蓮花雖好卻沒有感情,丈夫有情常作客。萬里山河歸未得,爭如浴池錦鴛鴦,雙距雙來到頭白。採蓮又採蓮花,採蓮還可憐。願與蓮花和蓮葉,不論生與死根相連。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表