入塞 入塞
将军归来气如虎,十万貔貅争鼓舞。
凯歌驰入玉门关,邑屋参差认乡土。
弟兄亲戚远相迎,拥道拦街不得行。
喜极成悲还堕泪,共言此会是更生。
将军令严不得住,羽书催入京城去。
朝廷受赏却还家,父子夫妻保相聚。
人生从军可奈何,岁岁防边辛苦多。
不须更奏边笳曲,请君听我入塞歌。
將軍歸來氣如虎,十萬貔貅爭鼓舞。
凱歌馳入玉門關,邑屋參差認鄉土。
弟兄親戚遠相迎,擁道攔街不得行。
喜極成悲還墮淚,共言此會是更生。
將軍令嚴不得住,羽書催入京城去。
朝廷受賞卻還家,父子夫妻保相聚。
人生從軍可奈何,歲歲防邊辛苦多。
不須更奏邊笳曲,請君聽我入塞歌。
分享
译文
将军归来气势如虎,十万貔貅争相鼓舞。胜利的歌声飞入玉门关,错落有致的房屋辨认出乡土。兄弟亲戚远远地迎接,拥挤的道路上无法前行。喜悦到极点变成悲伤,泪水不由自主地流下,大家共同说这次的相聚是重生的开始。将军命令严明不能停留,羽书催促他立刻返回京城。朝廷接受奖赏后他回家,父子夫妻得以团聚。人生从军有何办法,年年防守边疆辛苦劳累。不必再奏边塞的笛子曲,请听我唱入塞之歌。將軍歸來氣勢如虎,十萬貔貅爭相鼓舞。勝利的歌聲飛入玉門關,錯落有致的房屋辨認出鄉土。兄弟親戚遠遠地迎接,擁擠的道路上無法前行。喜悅到極點變成悲傷,淚水不由自主地流下,大家共同說這次的相聚是重生的開始。將軍命令嚴明不能停留,羽書催促他立刻返回京城。朝廷接受獎賞後他回家,父子夫妻得以團聚。人生從軍有何辦法,年年防守邊疆辛苦勞累。不必再奏邊塞的笛子曲,請聽我唱入塞之歌。
注释
诗中描述了将军凯旋归来的情景,以及他在家乡受到的热烈欢迎。诗中也反映了军旅生活的艰辛和对家乡的思念。詩中描述了將軍凱旋歸來的情景,以及他在家鄉受到的熱烈歡迎。詩中也反映了軍旅生活的艱辛和對家鄉的思念。
赏析
这首诗通过将军归来的场景,展现了战争的残酷和军人对家乡的深切思念。诗中情感丰富,既有胜利的喜悦,也有战争的痛苦,读来令人感慨万千。這首詩通過將軍歸來的場景,展現了戰爭的殘酷和軍人對家鄉的深切思念。詩中情感豐富,既有勝利的喜悅,也有戰爭的痛苦,讀來令人感慨萬千。