冬至南郊扈从纪述和陈玉垒太史韵六首 冬至南郊扈從紀述和陳玉壘太史韻六首

dōng zhì nán jiāo hù cóng jì shù hé chén yù lěi tài shǐ yùn liù shǒu

于慎行 于慎行

yú shèn xíng · míng

标签: 诗词詩詞

dēnghuǒxūntiānjiāpángshǔchēxuánchùcuìhuázhāng

fēiyānyōnggàixuánxiāoruòyuèchénglúnzhǎng

shíxiānghuāliántàizhìqiānménchuīchèzhāoyáng

huángchéngtōngtiānkuàngwànyīngzhībǎozuòchāng

¤

灯火薰天夹路旁,属车旋处翠华张。

非烟拥盖璇霄丽,若月乘轮御陌长。

十里香花连泰畤,千门鼓吹彻昭阳。

皇诚已自通天贶,万祀应知宝祚昌。

¤

燈火薰天夾路旁,屬車旋處翠華張。

非煙擁蓋璇霄麗,若月乘輪御陌長。

十里香花連泰畤,千門鼓吹徹昭陽。

皇誠已自通天貺,萬祀應知寶祚昌。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

灯火薰天夹在路旁,属车旋处翠华张。非烟拥有盖旋云霄美丽,如果月乘轮御陌长。十里香花连泰峙,千门鼓吹彻昭阳。皇确实已经从通天恩赐,万年应该知道帝业昌盛。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考燈火薰天夾在路旁,屬車旋處翠華張。非煙擁有蓋旋雲霄美麗,如果月乘輪御陌長。十里香花連泰峙,千門鼓吹徹昭陽。皇確實已經從通天恩賜,萬年應該知道帝業昌盛。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

薰天:形容灯火辉煌如同天上的光芒;属车:随从的车队;翠华:指皇帝的仪仗队;璇霄:指天空;御陌:指皇帝行走的道路;泰畤:指祭祀的地方;昭阳:指皇帝的宫殿;皇诚:指皇帝的诚意;通天贶:指皇帝的恩赐传遍天下;万祀:指千秋万代;宝祚:指皇位;昌:昌盛。薰天:形容燈火輝煌如同天上的光芒;屬車:隨從的車隊;翠華:指皇帝的儀仗隊;璇霄:指天空;御陌:指皇帝行走的道路;泰畤:指祭祀的地方;昭陽:指皇帝的宮殿;皇誠:指皇帝的誠意;通天貺:指皇帝的恩賜傳遍天下;萬祀:指千秋萬代;寶祚:指皇位;昌:昌盛。

赏析

灯火薰天夹在路旁,属车旋处翠华张。非烟拥有盖旋云霄美丽,如果月乘轮御陌长。十里香花连泰峙,千门鼓吹彻昭阳。皇确实已经从通天恩赐,万年应该知道帝业昌盛。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考燈火薰天夾在路旁,屬車旋處翠華張。非煙擁有蓋旋雲霄美麗,如果月乘輪御陌長。十里香花連泰峙,千門鼓吹徹昭陽。皇確實已經從通天恩賜,萬年應該知道帝業昌盛。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表