次圭法师过金秀才隐居二首 其一 次圭法師過金秀才隱居二首 其一

cì guī fǎ shī guò jīn xiù cái yǐn jū èr shǒu qí yī

袁凯 袁凱

yuán kǎi · míng

标签: 诗词詩詞

rénjiāyānshēnbèigāngmáoyīnyīn

chóuzhúfángjiāàifánzhīzhòngqín

tiányōuchúshíjièrénzhōuxiāngxún

jiùkāiquǎntáoyuán仿fǎngbiānhuāshùlín

墟里人家烟雾深,背冈茅屋自阴阴。

不愁逸竹妨嘉谷,自爱繁枝集众禽。

田父耰锄时得借,渔人舟楫莫相寻。

旧开鸡犬桃源里,仿佛溪边花树林。

墟里人家煙霧深,背岡茅屋自陰陰。

不愁逸竹妨嘉穀,自愛繁枝集衆禽。

田父耰鋤時得借,漁人舟楫莫相尋。

舊開雞犬桃源裏,彷彿溪邊花樹林。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

废墟里人家烟雾深,背靠山冈茅屋顶从阴阴。不愁逸竹妨碍庄稼,从爱繁枝集众禽。农夫耙铲除时能够借用,捕鱼人的船也相继。旧开鸡犬桃源里,仿佛小溪边花树林。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考廢墟里人家煙霧深,背靠山岡茅屋頂從陰陰。不愁逸竹妨礙莊稼,從愛繁枝集衆禽。農夫耙剷除時能夠借用,捕魚人的船也相繼。舊開雞犬桃源裏,彷彿小溪邊花樹林。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

墟里:乡村;背冈:背靠山冈;逸竹:生长得好的竹子;嘉谷:好谷物;田父:农夫;耰锄:耕作;渔人:渔夫;鸡犬:鸡狗,代指人烟;桃源:世外桃源,指隐居之地;仿佛:好像。墟里:鄉村;背岡:背靠山岡;逸竹:生長得好的竹子;嘉穀:好穀物;田父:農夫;耰鋤:耕作;漁人:漁夫;雞犬:雞狗,代指人煙;桃源:世外桃源,指隱居之地;彷彿:好像。

赏析

废墟里人家烟雾深,背靠山冈茅屋顶从阴阴。不愁逸竹妨碍庄稼,从爱繁枝集众禽。农夫耙铲除时能够借用,捕鱼人的船也相继。旧开鸡犬桃源里,仿佛小溪边花树林。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考廢墟里人家煙霧深,背靠山岡茅屋頂從陰陰。不愁逸竹妨礙莊稼,從愛繁枝集衆禽。農夫耙剷除時能夠借用,捕魚人的船也相繼。舊開雞犬桃源裏,彷彿小溪邊花樹林。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表