复出西郊 復出西郊

fù chū xī jiāo

袁凯 袁凱

yuán kǎi · míng

标签: 诗词詩詞

chūchéng西ménchūnànduōliúshuǐ

shìshìshāyànjiāngyún

mínshìnánjiāngyún

xiétīngshāyān

bīngxiǎn廿niànzàiláozhuǎn

guīláizhǎnyóutiàoxuànrán怀huái

niánxìngyǒudàihuánjiānzhōng

步出城西门,春岸多流水。

戺戺沙雁去,茷々江云起。

居民亦何事,南亩将耘耔。

提携汀沙际,吴语烟雾里。

自予离兵燹,廿载劳转徙。

归来展游眺,泫然怀我里。

余年幸有待,萑菅终可理。

步出城西門,春岸多流水。

戺戺沙雁去,茷々江雲起。

居民亦何事,南畝將耘耔。

提攜汀沙際,吳語煙霧裏。

自予離兵燹,廿載勞轉徙。

歸來展遊眺,泫然懷我裏。

餘年幸有待,萑菅終可理。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

走出西门,春岸多流水。轴轴沙雁去,筏搏击江流起。居民也什么事,农田将除草助。提携汀沙际,吴对烟雾里。自从我离开战乱,二十年辗转迁徙。归来展游览,伤心地怀念里。多年幸有等待,芦苇茅草也可以理。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考走出西門,春岸多流水。軸軸沙雁去,筏搏擊江流起。居民也什麼事,農田將除草助。提攜汀沙際,吳對煙霧裏。自從我離開戰亂,二十年輾轉遷徙。歸來展遊覽,傷心地懷念裏。多年幸有等待,蘆葦茅草也可以理。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了作者袁凯春天重返西郊的景象,诗中描绘了春水潺潺、雁儿南飞、云雾缭绕的田园风光。‘耘耔’指耕作,诗中表达了对故乡的思念之情。‘离兵燹’指的是离开战火纷飞的年代,‘廿载劳转徙’表达了作者多年来迁徙劳顿的辛酸。‘归来展游眺’展现了作者归乡后的喜悦之情,‘泫然怀我里’流露出对故乡的深切怀念。‘余年幸有待,萑菅终可理’则表达了作者对未来的乐观和对故乡的治理期待。此詩描寫了作者袁凱春天重返西郊的景象,詩中描繪了春水潺潺、雁兒南飛、雲霧繚繞的田園風光。‘耘耔’指耕作,詩中表達了對故鄉的思念之情。‘離兵燹’指的是離開戰火紛飛的年代,‘廿載勞轉徙’表達了作者多年來遷徙勞頓的辛酸。‘歸來展遊眺’展現了作者歸鄉後的喜悅之情,‘泫然懷我裏’流露出對故鄉的深切懷念。‘餘年幸有待,萑菅終可理’則表達了作者對未來的樂觀和對故鄉的治理期待。

赏析

走出西门,春岸多流水。轴轴沙雁去,筏搏击江流起。居民也什么事,农田将除草助。提携汀沙际,吴对烟雾里。自从我离开战乱,二十年辗转迁徙。归来展游览,伤心地怀念里。多年幸有等待,芦苇茅草也可以理。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考走出西門,春岸多流水。軸軸沙雁去,筏搏擊江流起。居民也什麼事,農田將除草助。提攜汀沙際,吳對煙霧裏。自從我離開戰亂,二十年輾轉遷徙。歸來展遊覽,傷心地懷念裏。多年幸有等待,蘆葦茅草也可以理。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表