耕田 耕田

gēng tián

袁凯 袁凱

yuán kǎi · míng

标签: 诗词詩詞

báofēilìngróngshòu

liùsuīyúnsòngdàojìng

wǎnxuénóngwèishī

fāngchūnzhìtáinánbǐng

chūtiánshuǐjiānzhān湿shīxiá

dànyuànqiūchéngtóngzhìyǒuzhōu

shìxiǎorénāngǎn

窳薄非令器,容受固不宜。

六籍虽云诵,于道竟何如。

晚途弃末学,农圃以为师。

方春治台笠,南亩秉镃基。

出入田水间,沾湿岂暇辞。

但愿秋谷成,童稚有粥糜。

沮溺自辞世,小人安敢期。

窳薄非令器,容受固不宜。

六籍雖雲誦,於道竟何如。

晚途棄末學,農圃以爲師。

方春治臺笠,南畝秉鎡基。

出入田水間,沾溼豈暇辭。

但願秋谷成,童稚有粥糜。

沮溺自辭世,小人安敢期。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

菰薄不是令器,接受本不应该。六经虽然说背诵,在道怎么样。晚年放弃晚近,农圃认为老师。春天正治台笠,南亩手持锄头。出入田水中,湿难道时间词。但愿秋谷成,儿童有粥粥。长沮、桀溺自己辞世,小人怎么敢期望。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考菰薄不是令器,接受本不應該。六經雖然說背誦,在道怎麼樣。晚年放棄晚近,農圃認爲老師。春天正治臺笠,南畝手持鋤頭。出入田水中,溼難道時間詞。但願秋谷成,兒童有粥粥。長沮、桀溺自己辭世,小人怎麼敢期望。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

窳薄:指土地贫瘠。令器:指美好的器物。容受:指容纳。六籍:指儒家经典。道:指道德。末学:指学术的末流。农圃:指农田和菜园。台笠:指农家的斗笠。南亩:指田地。镃基:指农具。沾湿:指被水沾湿。童稚:指小孩子。粥糜:指稀饭。沮溺:指古代两位隐士。小人:指世俗之人。窳薄:指土地貧瘠。令器:指美好的器物。容受:指容納。六籍:指儒家經典。道:指道德。末學:指學術的末流。農圃:指農田和菜園。臺笠:指農家的斗笠。南畝:指田地。鎡基:指農具。沾溼:指被水沾溼。童稚:指小孩子。粥糜:指稀飯。沮溺:指古代兩位隱士。小人:指世俗之人。

赏析

菰薄不是令器,接受本不应该。六经虽然说背诵,在道怎么样。晚年放弃晚近,农圃认为老师。春天正治台笠,南亩手持锄头。出入田水中,湿难道时间词。但愿秋谷成,儿童有粥粥。长沮、桀溺自己辞世,小人怎么敢期望。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考菰薄不是令器,接受本不應該。六經雖然說背誦,在道怎麼樣。晚年放棄晚近,農圃認爲老師。春天正治臺笠,南畝手持鋤頭。出入田水中,溼難道時間詞。但願秋谷成,兒童有粥粥。長沮、桀溺自己辭世,小人怎麼敢期望。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表