海淀李戚畹园四首 海淀李戚畹園四首
烟云才见已颠狂,把臂深林趣更长。
语鸟自能清热恼,流泉端的洗尘忙。
石无甲乙皆呈怪,花有新陈不断香。
尺五天边饶洞府,懒随逸少问金堂。
煙雲才見已顛狂,把臂深林趣更長。
語鳥自能清熱惱,流泉端的洗塵忙。
石無甲乙皆呈怪,花有新陳不斷香。
尺五天邊饒洞府,懶隨逸少問金堂。
分享
译文
烟云才能看到已经颠狂乱,把手臂深林去更长。告诉鸟自能清热烦恼,泉水端的洗尘忙。石没有甲乙都呈奇怪,花有新陈不断香。尺五天边饶洞府,懒随逸少问华美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考煙雲才能看到已經顛狂亂,把手臂深林去更長。告訴鳥自能清熱煩惱,泉水端的洗塵忙。石沒有甲乙都呈奇怪,花有新陳不斷香。尺五天邊饒洞府,懶隨逸少問華美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
颠狂:形容极度兴奋或狂放。把臂:携手,形容亲密无间。语鸟:鸟儿鸣叫。清热恼:消除烦恼。端的:确实。呈怪:奇特。新陈不断香:新旧交替,香气不断。尺五天边:形容距离极远。洞府:指隐居之地。逸少:指东晋书法家王羲之,此处代指隐逸之人。金堂:富丽堂皇的宫殿。全诗描绘了李戚畹园的幽静美景,表达了诗人对隐逸生活的向往。顛狂:形容極度興奮或狂放。把臂:攜手,形容親密無間。語鳥:鳥兒鳴叫。清熱惱:消除煩惱。端的:確實。呈怪:奇特。新陳不斷香:新舊交替,香氣不斷。尺五天邊:形容距離極遠。洞府:指隱居之地。逸少:指東晉書法家王羲之,此處代指隱逸之人。金堂:富麗堂皇的宮殿。全詩描繪了李戚畹園的幽靜美景,表達了詩人對隱逸生活的嚮往。
赏析
烟云才能看到已经颠狂乱,把手臂深林去更长。告诉鸟自能清热烦恼,泉水端的洗尘忙。石没有甲乙都呈奇怪,花有新陈不断香。尺五天边饶洞府,懒随逸少问华美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考煙雲才能看到已經顛狂亂,把手臂深林去更長。告訴鳥自能清熱煩惱,泉水端的洗塵忙。石沒有甲乙都呈奇怪,花有新陳不斷香。尺五天邊饒洞府,懶隨逸少問華美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考