会师东瓯漫成 會師東甌漫成

huì shī dōng ōu màn chéng

张煌言 張煌言

zhāng huáng yán · míng

标签: 诗词詩詞

ōuyuèjiāngshēngdòngnánběishì

shuíwèichēngjiāngyóubīngshìshuǐ

zhùjièláifēiwèihàncāoyóukǒngwèigōng

shíniánzhǒngchéngshìgǎnxiàngrénqiánshuōhuì

瓯越江声动鼓鼙,霸图南北似鸡栖;

谁为揖客称司马,独将游兵是水犀。

箸借自来非为汉,瑟操犹恐未工齐。

十年种、蠡成何事,敢向人前说会稽!

甌越江聲動鼓鼙,霸圖南北似雞棲;

誰爲揖客稱司馬,獨將遊兵是水犀。

箸借自來非爲漢,瑟操猶恐未工齊。

十年種、蠡成何事,敢向人前說會稽!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东瓯江水涛声震耳欲聋,南北霸图如同鸡栖于树;谁能与我一起称呼司马,只有率领游兵如水犀的勇士。借箸吃饭并非为了汉朝,弹瑟之技还担心技艺不够精湛。十年种稻、捕鱼有何成就,怎敢在人前谈论会稽之胜!東甌江水濤聲震耳欲聾,南北霸圖如同雞棲於樹;誰能與我一起稱呼司馬,只有率領遊兵如水犀的勇士。借箸喫飯並非爲了漢朝,彈瑟之技還擔心技藝不夠精湛。十年種稻、捕魚有何成就,怎敢在人前談論會稽之勝!

注释

①瓯越:指今浙江南部地区,因古属越国,故称瓯越。②鼓鼙:古代军队中用以指挥进退的乐器。③霸图:指霸业的图谋。④司马:古代官名,掌管军事。⑤水犀:犀牛,这里比喻勇猛的战士。⑥箸:筷子。⑦瑟:古代弦乐器。⑧种、蠡:种植稻谷和捕鱼。⑨会稽:指会稽山,今浙江绍兴市,古代越国所在地。①甌越:指今浙江南部地區,因古屬越國,故稱甌越。②鼓鼙:古代軍隊中用以指揮進退的樂器。③霸圖:指霸業的圖謀。④司馬:古代官名,掌管軍事。⑤水犀:犀牛,這裏比喻勇猛的戰士。⑥箸:筷子。⑦瑟:古代絃樂器。⑧種、蠡:種植稻穀和捕魚。⑨會稽:指會稽山,今浙江紹興市,古代越國所在地。

赏析

此诗通过描绘战争场面,抒发了作者对壮志未酬、英雄末路的感慨。诗中‘瓯越江声动鼓鼙’形象地展现了战争的氛围,‘独将游兵是水犀’赞美了勇士的勇猛。最后两句‘十年种、蠡成何事,敢向人前说会稽!’表达了对过去努力的无奈和对未来的迷茫。全诗情感真挚,意境深远,是一首具有很高艺术价值的诗作。此詩通過描繪戰爭場面,抒發了作者對壯志未酬、英雄末路的感慨。詩中‘甌越江聲動鼓鼙’形象地展現了戰爭的氛圍,‘獨將遊兵是水犀’讚美了勇士的勇猛。最後兩句‘十年種、蠡成何事,敢向人前說會稽!’表達了對過去努力的無奈和對未來的迷茫。全詩情感真摯,意境深遠,是一首具有很高藝術價值的詩作。

← 返回诗文列表