怅别词 其二 悵別詞 其二

chàng bié cí qí èr

张乔 張喬

zhāng qiáo · míng

标签: 诗词詩詞

jiànlángshíjiàlángwèijiǔ

lángyóuguīkànménqiánliǔ

计得见郎时,嫁郎如未久。

郎游几度归,看取门前柳。

計得見郎時,嫁郎如未久。

郎遊幾度歸,看取門前柳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

算起来嫁你不久,却像是刚见面。算起來嫁你不久,卻像是剛見面。

注释

郎:丈夫。门前柳:比喻丈夫归来。郎:丈夫。門前柳:比喻丈夫歸來。

赏析

此诗通过‘嫁郎如未久’与‘计得见郎时’的对比,表达出诗人对丈夫离别的感伤和思念。‘看取门前柳’一句则用景物寄托情感,使诗意更加深远。此詩通過‘嫁郎如未久’與‘計得見郎時’的對比,表達出詩人對丈夫離別的感傷和思念。‘看取門前柳’一句則用景物寄託情感,使詩意更加深遠。

← 返回诗文列表