行路难三首 行路難三首

xíng lù nán sān shǒu

张时彻 張時徹

zhāng shí chè · míng

标签: 诗词詩詞

jūnwényīnchàngzhībǎochēshēngjūnxuánjuézhīhuátáng

yǐnjūntáozhīměijiǔhuáguīxiùjiézhīshang

qièyánhuāqièxīnshuāngyuānyāng

cháofèngjūnqiánshìjūnpáng

chéngjūnzhīhuānchūdòngfáng

zhīguìmàoguìxīnzhuǎnyǎnqiūfēngshuāngxiànqīn

míngyuèzhǎngwénjǐnzhàngqīngxiāoduànbáitóuyín

xíngnánxīnfányuān

jiājiéshàngshàngzhīrényán

御君文茵畅毂之宝车,升君旋题刻桷之华堂。

饮君蒲萄琥珀之美酒,服以华袿绣结之衣裳。

妾颜不如花与玉,妾心自比双鸳鸯。

朝奉君前,夕侍君旁。

承君之欢,不出洞房。

岂知贵貌不贵心,转眼秋风霜霰侵。

明月长虚文锦帐,清宵不断白头吟。

行路难,心烦冤。

自家结发尚如此,路上之人何足言。

御君文茵暢轂之寶車,升君旋題刻桷之華堂。

飲君蒲萄琥珀之美酒,服以華袿繡結之衣裳。

妾顏不如花與玉,妾心自比雙鴛鴦。

朝奉君前,夕侍君旁。

承君之歡,不出洞房。

豈知貴貌不貴心,轉眼秋風霜霰侵。

明月長虛文錦帳,清宵不斷白頭吟。

行路難,心煩冤。

自家結髮尚如此,路上之人何足言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

乘坐着文茵装饰的车,登上华美的堂宇。品尝美酒,穿上华丽的衣裳。我的容颜不如花和玉,但我的心却像鸳鸯一样。白天在您面前,晚上在您身旁。承受您的欢愉,不出洞房。却不知您的尊贵外表下,内心却如秋风霜霰一般。明月下的锦绣帐子空空如也,夜晚不断吟唱白头曲。人生行路艰难,心中充满烦恼。自己结发时便如此,路上的人又有什么可说的。乘坐着文茵裝飾的車,登上華美的堂宇。品嚐美酒,穿上華麗的衣裳。我的容顏不如花和玉,但我的心卻像鴛鴦一樣。白天在您面前,晚上在您身旁。承受您的歡愉,不出洞房。卻不知您的尊貴外表下,內心卻如秋風霜霰一般。明月下的錦繡帳子空空如也,夜晚不斷吟唱白頭曲。人生行路艱難,心中充滿煩惱。自己結髮時便如此,路上的人又有什麼可說的。

注释

1. 御君:侍奉君主。文茵:以文锦装饰的车席。畅毂:快马。桷:屋梁。华堂:华丽的厅堂。2. 蒲萄:葡萄。琥珀:一种宝石,也指美酒。华袿绣结:华丽的衣裳。3. 妾颜:我的容颜。花与玉:比喻美貌。双鸳鸯:比喻忠贞不渝的爱情。4. 朝奉:侍奉。夕侍:晚上陪伴。承君之欢:承受君主的欢愉。5. 贵貌不贵心:外表尊贵,内心却不堪。霜霰:秋天的霜雪。6. 文锦帐:锦绣的帐子。白头吟:表示悲伤的曲调。7. 行路难:人生行路艰难。心烦冤:心中充满烦恼。1. 御君:侍奉君主。文茵:以文錦裝飾的車席。暢轂:快馬。桷:屋樑。華堂:華麗的廳堂。2. 蒲萄:葡萄。琥珀:一種寶石,也指美酒。華袿繡結:華麗的衣裳。3. 妾顏:我的容顏。花與玉:比喻美貌。雙鴛鴦:比喻忠貞不渝的愛情。4. 朝奉:侍奉。夕侍:晚上陪伴。承君之歡:承受君主的歡愉。5. 貴貌不貴心:外表尊貴,內心卻不堪。霜霰:秋天的霜雪。6. 文錦帳:錦繡的帳子。白頭吟:表示悲傷的曲調。7. 行路難:人生行路艱難。心煩冤:心中充滿煩惱。

赏析

这首诗通过对君主与宠妾之间关系的描绘,反映了封建社会女性命运的无奈和悲哀。诗人以细腻的笔触,刻画了宠妾对君主的依赖和忠诚,以及她对命运的无力和无奈。诗中‘妾颜不如花与玉,妾心自比双鸳鸯’两句,更是深刻地表达了女性对爱情的执着和对命运的抗争。整首诗情感真挚,语言优美,具有很高的艺术价值。這首詩通過對君主與寵妾之間關係的描繪,反映了封建社會女性命運的無奈和悲哀。詩人以細膩的筆觸,刻畫了寵妾對君主的依賴和忠誠,以及她對命運的無力和無奈。詩中‘妾顏不如花與玉,妾心自比雙鴛鴦’兩句,更是深刻地表達了女性對愛情的執着和對命運的抗爭。整首詩情感真摯,語言優美,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表