汉宫冬词拟温庭筠 漢宮冬詞擬溫庭筠

hàn gōng dōng cí nǐ wēn tíng yún

张羽 張羽

zhāng yǔ · míng

标签: 诗词詩詞

shíjīnglàngyáojīnchíchuījǐngōngméixuězhī

fēngtáigāofēngdàobǎozhàngshúmiánrénwèizhī

xiànghóngchìsuānyǐngshūruǎncuìyuānyāngbìng

niánghuànchūnchūnwèihuíxiàoquèrénjiānqiúhuǒjǐng

jiāofángxiǎochángxiānpíngnuǎnshǒuzhuówēnquán

báitóuchénshuòhándàizhàojīnménshuāngmǎntiān

石鲸呿浪摇金池,吹尽宫梅如雪枝。

避风台高风不到,宝帐熟眠人未知。

象炉红炽狻猊影,氍毹软翠鸳鸯并。

李娘唤春春为回,笑却人间求火井。

椒房小妓起常先,玉瓶暖手濯温泉。

白头臣朔寒无履,待诏金门霜满天。

石鯨呿浪搖金池,吹盡宮梅如雪枝。

避風臺高風不到,寶帳熟眠人未知。

象爐紅熾狻猊影,氍毹軟翠鴛鴦並。

李娘喚春春爲回,笑卻人間求火井。

椒房小妓起常先,玉瓶暖手濯溫泉。

白頭臣朔寒無履,待詔金門霜滿天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

石鲸张浪摇金池,吹尽宫梅与雪枝。避风台高风吹不到,宝帐熟睡人还不知道。象炉红炽狮子影,毛毯软翡翠鸳鸯装饰都。李娘叫春天春天是回,笑了人间寻找火井。椒房小妓起常先,玉瓶暖手洗温泉。白头我初一寒冷没有鞋,待诏金门霜满天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石鯨張浪搖金池,吹盡宮梅與雪枝。避風臺高風吹不到,寶帳熟睡人還不知道。象爐紅熾獅子影,毛毯軟翡翠鴛鴦裝飾都。李娘叫春天春天是回,笑了人間尋找火井。椒房小妓起常先,玉瓶暖手洗溫泉。白頭我初一寒冷沒有鞋,待詔金門霜滿天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

石鲸:古代传说中的神兽,此处指代宫殿前的石雕鲸鱼。金池:指宫殿中的金碧辉煌的池塘。宫梅:指皇宫中的梅花。避风台:指避风的台子。宝帐:指华丽的帐篷。象炉:指用象牙制成的香炉。狻猊:古代神话中的神兽,此处指香炉中的香火。氍毹:指用毛织成的地毯。软翠:指柔软的绿色。鸳鸯并:指鸳鸯并排而卧。李娘:指宫女。椒房:指皇后的寝宫。小妓:指年轻的宫女。臣朔:指古代的寒士。待诏:指等待诏命。金门:指皇宫的大门。霜满天:形容天气寒冷。石鯨:古代傳說中的神獸,此處指代宮殿前的石雕鯨魚。金池:指宮殿中的金碧輝煌的池塘。宮梅:指皇宮中的梅花。避風臺:指避風的臺子。寶帳:指華麗的帳篷。象爐:指用象牙製成的香爐。狻猊:古代神話中的神獸,此處指香爐中的香火。氍毹:指用毛織成的地毯。軟翠:指柔軟的綠色。鴛鴦並:指鴛鴦並排而臥。李娘:指宮女。椒房:指皇后的寢宮。小妓:指年輕的宮女。臣朔:指古代的寒士。待詔:指等待詔命。金門:指皇宮的大門。霜滿天:形容天氣寒冷。

赏析

石鲸张浪摇金池,吹尽宫梅与雪枝。避风台高风吹不到,宝帐熟睡人还不知道。象炉红炽狮子影,毛毯软翡翠鸳鸯装饰都。李娘叫春天春天是回,笑了人间寻找火井。椒房小妓起常先,玉瓶暖手洗温泉。白头我初一寒冷没有鞋,待诏金门霜满天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石鯨張浪搖金池,吹盡宮梅與雪枝。避風臺高風吹不到,寶帳熟睡人還不知道。象爐紅熾獅子影,毛毯軟翡翠鴛鴦裝飾都。李娘叫春天春天是回,笑了人間尋找火井。椒房小妓起常先,玉瓶暖手洗溫泉。白頭我初一寒冷沒有鞋,待詔金門霜滿天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表