寄王隐君止仲次高季迪韵 寄王隱君止仲次高季迪韻
春江念久违,独掩雨中扉。
新水添渔网,初晴税茧衣。
馔余怜笋嫩,酒熟惜花稀。
在客偏相忆,韶光去若飞。
春江念久違,獨掩雨中扉。
新水添漁網,初晴稅繭衣。
饌餘憐筍嫩,酒熟惜花稀。
在客偏相憶,韶光去若飛。
分享
译文
春江念久违,偏偏掩盖雨中大门。新水添捕鱼网,刚晴税茧衣。菜我可怜笋嫩,酒成熟可惜花很少。在客人相互回忆,韶光去如飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春江念久違,偏偏掩蓋雨中大門。新水添捕魚網,剛晴稅繭衣。菜我可憐筍嫩,酒成熟可惜花很少。在客人相互回憶,韶光去如飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为张羽所作,诗中通过春江之景,表达了诗人对友人的思念之情。‘久违’指久别重逢,‘雨中扉’形容诗人独处时的孤寂。‘新水’指春季新涨的江水,‘渔网’暗示了渔民的生计。‘税茧衣’指农民纳税后的衣物,表现了农民生活的艰辛。‘馔余’指吃剩下的食物,‘笋嫩’指新鲜的竹笋。‘酒熟’指酒酿熟了,‘花稀’指花开得稀少。‘在客’指自己在外为客,‘韶光去若飞’表达了时光飞逝的感慨。此詩爲張羽所作,詩中通過春江之景,表達了詩人對友人的思念之情。‘久違’指久別重逢,‘雨中扉’形容詩人獨處時的孤寂。‘新水’指春季新漲的江水,‘漁網’暗示了漁民的生計。‘稅繭衣’指農民納稅後的衣物,表現了農民生活的艱辛。‘饌餘’指喫剩下的食物,‘筍嫩’指新鮮的竹筍。‘酒熟’指酒釀熟了,‘花稀’指花開得稀少。‘在客’指自己在外爲客,‘韶光去若飛’表達了時光飛逝的感慨。
赏析
春江念久违,偏偏掩盖雨中大门。新水添捕鱼网,刚晴税茧衣。菜我可怜笋嫩,酒成熟可惜花很少。在客人相互回忆,韶光去如飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春江念久違,偏偏掩蓋雨中大門。新水添捕魚網,剛晴稅繭衣。菜我可憐筍嫩,酒成熟可惜花很少。在客人相互回憶,韶光去如飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考