贾客乐 賈客樂

jiǎ kè lè

张羽 張羽

zhāng yǔ · míng

标签: 诗词詩詞

zhǎngniáncéngzàixiāngguóxīnxìngyóuláihǎowèi

zhǐjiāngshēngshìjiāngshìchóuyuǎnxíng

shāoqiánshāijiǔxiǎofēngzhúyōuyōu西dōng

jiāfànzháiqiānguàxìngmíngguānzhōng

cuóéjiāshuāngnéngxiǎo

tíngměijiǔshírénjiānbié

zhǎngjiāngliǎngànchānglóuduōqiānménwànjīngguò

rénshēngjiǎchúquèfēngnàiruò

长年何曾在乡国,心性由来好为客。

只将生事寄江湖,利市何愁远行役。

烧钱酾酒晓祈风,逐侣悠悠西复东。

浮家泛宅无牵挂,姓名不系官籍中。

嵯峨大舶夹双橹,大妇能歌小妇舞。

旗亭美酒日日沽,不识人间离别苦。

长江两岸娼楼多,千门万户恣经过。

人生何如贾客乐,除却风波奈若何。

長年何曾在鄉國,心性由來好爲客。

只將生事寄江湖,利市何愁遠行役。

燒錢釃酒曉祈風,逐侶悠悠西復東。

浮家泛宅無牽掛,姓名不繫官籍中。

嵯峨大舶夾雙櫓,大婦能歌小婦舞。

旗亭美酒日日沽,不識人間離別苦。

長江兩岸娼樓多,千門萬戶恣經過。

人生何如賈客樂,除卻風波奈若何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长年何曾在故乡,心从来喜欢为客人。只是将事情发生在江湖,利市何愁远旅行。烧钱醒酒明白祈风,随着伴侣悠悠西向东。浮家泛住宅没有牵挂,姓名不系官籍中。巍峨大船夹双槽,大媳妇能歌少妇舞。旗亭美酒天天买,不知道人间离别苦。长江两岸妓院多,千门万户横行经过。人生怎样商人快乐,除了风波怎么办。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長年何曾在故鄉,心從來喜歡爲客人。只是將事情發生在江湖,利市何愁遠旅行。燒錢醒酒明白祈風,隨着伴侶悠悠西向東。浮家泛住宅沒有牽掛,姓名不繫官籍中。巍峨大船夾雙槽,大媳婦能歌少婦舞。旗亭美酒天天買,不知道人間離別苦。長江兩岸妓院多,千門萬戶橫行經過。人生怎樣商人快樂,除了風波怎麼辦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描绘贾客的生活,展现了他们不畏艰险、追求自由的精神。诗中‘生事寄江湖’、‘利市何愁远行役’等句,表现出贾客的乐观与豁达。‘浮家泛宅’、‘姓名不系官籍中’等句,则描绘了他们无拘无束的生活状态。‘长江两岸娼楼多’、‘千门万户恣经过’等句,反映了贾客生活的繁华与热闹。整首诗以‘人生何如贾客乐’结尾,表达了对贾客生活的向往与赞美。本詩通過描繪賈客的生活,展現了他們不畏艱險、追求自由的精神。詩中‘生事寄江湖’、‘利市何愁遠行役’等句,表現出賈客的樂觀與豁達。‘浮家泛宅’、‘姓名不繫官籍中’等句,則描繪了他們無拘無束的生活狀態。‘長江兩岸娼樓多’、‘千門萬戶恣經過’等句,反映了賈客生活的繁華與熱鬧。整首詩以‘人生何如賈客樂’結尾,表達了對賈客生活的嚮往與讚美。

赏析

长年何曾在故乡,心从来喜欢为客人。只是将事情发生在江湖,利市何愁远旅行。烧钱醒酒明白祈风,随着伴侣悠悠西向东。浮家泛住宅没有牵挂,姓名不系官籍中。巍峨大船夹双槽,大媳妇能歌少妇舞。旗亭美酒天天买,不知道人间离别苦。长江两岸妓院多,千门万户横行经过。人生怎样商人快乐,除了风波怎么办。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長年何曾在故鄉,心從來喜歡爲客人。只是將事情發生在江湖,利市何愁遠旅行。燒錢醒酒明白祈風,隨着伴侶悠悠西向東。浮家泛住宅沒有牽掛,姓名不繫官籍中。巍峨大船夾雙槽,大媳婦能歌少婦舞。旗亭美酒天天買,不知道人間離別苦。長江兩岸妓院多,千門萬戶橫行經過。人生怎樣商人快樂,除了風波怎麼辦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表